現指定附表1所列明的協議,為本條例第2條中“保證協議”的定義所 指的保證協議。
" The agreement specified in Schedule 1 is hereby designated as the guarantee agreement for the purposes of the definition of ""guarantee agreement"" in section 2 of the Ordinance."
現指定附表2所列明的協議,為本條例第2條中“工程項目協議”的定 義所指的工程項目協議。
" The agreement specified in Schedule 2 is hereby designated as the project agreement for the purposes of the definition of ""project agreement"" in section 2 of the Ordinance."
《建築物條例》(第123章)適用於在由規劃環境地政司所簽署、日期為 1994年9月8日而編號為WHL037的圖則上以藍色所示、毗鄰西區海底隧道繳 費廣場的行政大樓的建造工程,該圖則的副本存放於屋宇署的辦事處。
" The Buildings Ordinance (Cap 123) shall apply to the construction works of the Administration Building shown situated beside the Western Harbour Crossing Toll Plaza and coloured blue on the plan numbered WHL 037 signed by the Secretary for Planning, Environment and Lands and dated 8 September 1994, copies of which are deposited in the offices of the Buildings Department."
在本規例中,除文意另有所指外─
" In this Regulation, unless the context otherwise requires-"
“已建設及受保養的設施”(Constructed and Maintained Facilities) 指工程項目協議所界定的已建設及受保養的設施;
" ""Constructed and Maintained Facilities"" (已建設及受保養的 設施) means the Constructed and Maintained Facilities defined in the project agreement;"
“控制中心”(control centre) 指第2(1)(b)條所提述的控制中心;
" ""control centre"" (控制中心) means the control centre referred to in section 2(1)(b);"
“行車”(lane) 指隧道區內供車輛行駛的行車;
" ""lane"" (行車) means a lane for the passage of traffic in the tunnel area;"
“交通燈”(light signal) 指管制隧道區內車輛交通的照明訊號;
" ""light signal"" (交通燈) means an illuminated signal to control vehicular traffic within the tunnel area;"
“道路標記”(road marking) 指放置或嵌裝於路面的條、字、標記 或設備,以向道路使用者傳達警告、資料、規定、限制、禁制或指示;
" ""road marking"" (道路標記) means a line, word, mark or device placed on, or set into, the surface of a road for conveying to persons using the road any warning, information, requirement, restriction, prohibition or direction;"
“隧道經理”(Tunnel Manager) 指公司委任以管制和管理隧道區的人 。
" ""Tunnel Manager"" (隧道經理) means the person appointed by the Company to control and manage the tunnel area;"
“隧道人員”(tunnel officer) 指隧道經理,以及由公司為隧道區內 交通的管制、限制及安全而僱用的任何其他人;
" ""tunnel officer"" (隧道人員) means the Tunnel Manager and any other person employed by the Company for the control, restriction and safety of traffic in the tunnel area."
(1) 為遵從第2(1)(a)條,公司可安排或允許在隧道區內豎立或放置下 述標誌或標記─
" (1) In order to comply with section 2(1)(a), the Company may cause or permit to be erected or placed in the tunnel area-"
(a) 任何交通標誌、交通燈或道路標記,其大小、顏色及類型為根據 本條例所訂立的附例所指明者;
" (a) any traffic sign, light signal or road marking of the size, colour and type specified in bylaws made under the Ordinance;"
(b) 任何屬警告性、提示性或輔助性字牌的交通標誌或道路標記,其 大小、顏色及類型為《道路交通(交通管制)規例》(第374章,附屬法例) 附表1及2所示者;
" (b) any warning, informatory or supplementary plate traffic sign or road marking of the size, colour and type shown in Schedules 1 and 2 of the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);"
(c) 如運輸署署長批准其豎立或放置,則任何屬規限性交通標誌、交 通燈或道路標記,其大小、顏色及類型為《道路交通(交通管制)規例》( 第374章,附屬法例)附表1、2及3所示者;及
" (c) if the Commissioner approves each such erection or placing, any regulatory traffic sign, light signal or road marking of the size, colour and type shown in Schedules 1, 2 and 3 of the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.); and"
(d) 公司認為為向使用隧道的人提供提示及資料而屬適當的任何交通 標誌、交通燈或道路標記。
" (d) any traffic sign, light signal or road marking as it may think appropriate for the giving of advice and information to persons using the tunnel."
(2) 公司可藉豎立或放置適當的標誌,以取消、更改或暫停任何根據 第(1)(a)、(b)或(d)款在隧道區內豎立或放置的交通標誌、交通燈或道路 標記的運作。
" (2) The Company may by the erection or placing of an appropriate sign cancel, alter or temporarily suspend the operation of any traffic sign, light signal or road marking erected or placed in the tunnel area under subsection (1)(a), (b) or (d)."
(3) 公司在運輸署署長指示下,須移去任何根據第(1)(b)或(d)款在隧 道區內豎立或放置的交道標誌、交通燈或道路標記。
" (3) The Company shall, if directed to do so by the Commissioner, remove any traffic sign, light signal or road marking erected or placed in the tunnel area under subsection (1)(b) or (d)."
(a) 須穿著設計獲警務處處長批准的制服,但隧道經理不在此限;
" (a) except in the case of the Tunnel Manager, wear a uniform of a design approved by the Commissioner of Police;"
(b) 須攜帶由公司發出並獲運輸署署長批准的身分證件;
(b) carry such means of identity issued by the Company and approved by the Commissioner;
(a) 為防止或偵察任何違反根據本條例所訂立的附例之事;或
(a) for the purpose of preventing or detecting any contravention of bylaws made under the Ordinance; or
(b) 如有合理理由相信某車輛的駕駛人─
(b) if he has reasonable grounds for believing that the driver of a vehicle-
(i) 未有繳付本條例指明的隧道費或費用;
(i) has not paid tolls or fees specified in the Ordinance;
(ii) 正在阻礙或相當可能阻礙隧道區內的車輛或行人交通;
(ii) is interrupting or likely to interrupt vehicular or pedestrian traffic in the tunnel area;