我獨不得出。
But no way out before my eye.
羞逐長安社中兒,
I am ashamed to follow those who have no guts,
赤鴻白狗賭梨栗。
Gambling on fighting cocks and dogs for pears and nuts.
彈劍作歌奏苦聲,
Feng would go homeward way, having no fish to eat;
曳裾王門不稱情。
Zhou did not think to bow to noblemen was meet.
淮陰市井笑韓信,
General Han was mocked in the marketplace;
漢家公卿忌賈生。
The brilliant scholar Jia was banished in disgrace.