亭午暗阡陌,
Darkens at noon the public ways.
中貴多黃金,
Of their gold the eunuchs are proud;
連雲開甲宅。
Their mansions rise to scrape the cloud.
路逢斗鷄者,
I meet those who can make cocks fight,
冠蓋何輝赫!
With caps and cabs,so fair and bright.
鼻息干虹霓,
Into rainbows they blow their breath,
行人皆怵愓。
Passers-by are frightened to death.
世無洗耳翁,
There is no connoisseur in this age.
誰知堯與跖!
Who can tell a thief from a sage?