§民族矛盾和国内矛盾的目前发展阶段
#§THE PRESENT STAGE OF DEVELOPMENT OF CHINA'S EXTERNAL AND INTERNAL CONTRADICTIONS
§(一)由于中日矛盾成为主要的矛盾、国内矛盾降到次要和服从的地位而产生的国际关系和国内阶级关系的变化,形成了目前形势的新的发展阶段。
#§1.
As the contradiction between China and Japan has become the principal one and China's internal contradictions have dropped into a secondary and subordinate place, changes have occurred in China's international relations and internal class relations, giving rise to a new stage of development in the current situation.
§(二)中国很久以来就是处在两种剧烈的基本的矛盾中――帝国主义和中国之间的矛盾,封建制度和人民大众之间的矛盾。
#§2.
China has long been in the grip of two acute and basic contradictions, the contradiction between China and imperialism and the contradiction between feudalism and the masses of the people.
一九二七年以国民党为代表的资产阶级叛变革命,出卖民族利益于帝国主义,造成了工农政权和国民党政权尖锐对立,以及民族和民主革命的任务不能不由中国共产党单独负担的局面。
# In 1927 the bourgeoisie, represented by the Kuomintang, betrayed the revolution and sold China's national interests to imperialism, thus creating a situation in which the state power of the workers and peasants stood in sharp antagonism to that of the Kuomintang, and, of necessity, the task of the national and democratic revolution devolved upon the Chinese Communist Party alone.
§(三)一九三一年九一八事变特别是一九三五年华北事变以来的形势,使这些矛盾发生了如下的变化:
#§3.
Since the Incident of September 18, 1931 and especially since the Northern China Incident of 1935,the following changes have taken place in these contradictions:
§甲、由一般帝国主义和中国的矛盾,变为特别突出特别尖锐的日本帝国主义和中国的矛盾。
#§(1) The contradiction between China and imperialism in general has given way to the particularly salient and sharp contradiction between China and Japanese imperialism.
因此,便把若干其它帝国主义和中国的矛盾推入次要的地位,而在这些帝国主义和日本帝国主义之间,扩大了矛盾的裂口。
# Consequently, the contradictions between China and certain other imperialist powers have been relegated to a secondary position, while the rift between these powers and Japan has been widened.
因此,便在中国共产党和中国人民面前提出了中国的抗日民族统一战线和世界的和平阵线相结合的任务。
# Consequently also, the Chinese Communist Party and the Chinese people are faced with the task of linking China's anti-Japanese national united front with the world peace front.
这就是说,中国不但应当和中国人民的始终一贯的良友苏联相联合,而且应当按照可能,和那些在现时愿意保持和平而反对新的侵略战争的帝国主义国家建立共同反对日本帝国主义的关系。
# This means that China should not only unite with the Soviet Union, which has been the consistently good friend of the Chinese people, but as far as possible should work for joint opposition to Japanese imperialism with those imperialist countries which, at the present time, are willing to maintain peace and are against new wars of aggression.
我们的统一战线应当以抗日为目的,不是同时反对一切帝国主义。
# The aim of our united front must be resistance to Japan, and not simultaneous opposition to all the imperialist powers.
§乙、中日矛盾变动了国内的阶级关系,使资产阶级甚至军阀都遇到了存亡的问题,在他们及其政党内部逐渐地发生了改变政治态度的过程。
#§(2) The contradiction between China and Japan has changed internal class relations within China and has confronted the bourgeoisie and even the warlords with the question of survival, so that they and their political parties have been undergoing a gradual change in their political attitude.
这就在中国共产党和中国人民面前提出了建立抗日民族统一战线的任务。
# This has placed the task of establishing an anti-Japanese national united front before the Chinese Communist Party and the Chinese people.
我们的统一战线是包括资产阶级及一切同意保卫祖国的人们的,是举国一致对外的。
# Our united front should include the bourgeoisie and all who agree to the defence of the motherland, it should represent national solidarity against the foreign foe.
§丙、中日矛盾变动了全国人民大众(无产阶级、农民和城市小资产阶级)和共产党的情况和政策。
#§(3) The contradiction between China and Japan has changed matters for the masses throughout the country (the proletariat, the peasantry and the urban petty bourgeoisie) and for the Communist Party, and it has changed the Party's policy.
共产党发展了在“九一八”后在三个条件(停止进攻革命根据地,保障人民的自由权利,武装人民)下和国民党中愿意同我们合作抗日的部分订立抗日协定的政策,成为建立全民族的抗日统一战线的政策。
# The policy proclaimed by the Communist Party after the September 18th Incident was to conclude agreements with those sections of the Kuomintang which were willing to co-operate with us for resistance, subject to three conditions (stop attacking the revolutionary base areas, guarantee the freedoms and rights of the people, arm the people), and it has developed into a policy of establishing an anti-Japanese united front of the whole nation.
这就是我党一九三五年八月宣言,十二月决议,一九三六年五月放弃“反蒋”口号,八月致国民党书,九月民主共和国决议,十二月坚持和平解决西安事变,一九三七年二月致国民党三中全会电等等步骤之所由来。
# This is the reason for the following steps taken by our Party: in 1935, the August declarationand the December resolution;in 1936, the abandonment of the "anti-Chiang Kai-shek" slogan in May,the letter to the Kuomintang in August,the resolution on the democratic republic in September,and the insistence on a peaceful settlement of the Sian Incident in December; and in 1937, the February telegram to the Third Plenary Session of the Central Executive Committee of the Kuomintang.
§丁、由于帝国主义势力范围政策和中国半殖民地经济状况而来的中国军阀割据和军阀内战,在中日矛盾面前也起了变化。
#§(4) Because of the contradiction between China and Japan, a change has also occurred in the Chinese warlord regimes and the civil wars among them, which are the product of the imperialist policy of spheres of influence and of China's semi-colonial economic conditions.
日本帝国主义赞助这种割据和内战,以便利其独占中国。
# Japanese imperialism fosters such separate regimes and civil wars for the purpose of facilitating exclusive Japanese domination of China.
若干其它帝国主义为了它们自己的利益,暂时地赞助中国的统一与和平。
# Certain other imperialist powers are temporarily in favour of unity and peace in China in their own interests.
中国共产党和中国人民则以极大的努力反对内战与分裂,争取和平与统一。
# The Chinese Communist Party and the Chinese people on their part are exerting their utmost efforts against civil wars and splits and for peace and unity.
§戊、中日民族矛盾的发展,在政治比重上,降低了国内阶级间的矛盾和政治集团间的矛盾的地位,使它们变为次要和服从的东西。
#§(5) In terms of relative political importance the development of the national contradiction between China and Japan has demoted the domestic contradictions between classes and between political groupings to a secondary and subordinate place.
但是国内阶级间的矛盾和政治集团间的矛盾本身依然存在着,并没有减少或消灭。
# But they still exist and have by no means diminished or disappeared.
中国和日本以外其它帝国主义国家之间的矛盾亦然。
# The same is true of the contradictions between China and the imperialist powers other than Japan.
因此,就在中国共产党和中国人民面前提出了下列的任务:适当地调整国内国际在现时可能和必须调整的矛盾,使之适合于团结抗日的总任务。
# Therefore, the Chinese Communist Party and the Chinese people are faced with the following task--to make the appropriate adjustments with regard to those internal and external contradictions which can and must be adjusted at present so as to fit in with the general task of unity against Japan.