§中国共产党和抗日战争
#§THE COMMUNIST PARTY OF CHINA AND THE WAR OF RESISTANCE
§贝问:中国共产党在中日战争爆发前后,有什么具体表示?
#§James Bertram: What specific pronouncements has the Chinese Communist Party made before and since the outbreak of the Sino-Japanese war?
§毛答:在这次战争爆发以前,中国共产党曾经再三向全国警告过,对日战争是不能避免的,所有日本帝国主义者所谓“和平解决”的言论,日本外交家的漂亮词句,都不过是掩盖其战争准备的烟幕弹。
#§Mao Tse-tung: Before the war broke out, the Chinese Communist Party warned the whole nation time and again that war with Japan was inevitable, and that all the Japanese imperialists' talk of a "peaceful settlement" and all the fine phrases of the Japanese diplomats were only so much camouflage to screen their preparations for war.
我们曾经反复地指出,必须加强统一战线,实行革命的政策,才能进行胜利的民族解放战争。
# We repeatedly stressed that a victorious war of national liberation cannot be waged unless the united front is strengthened and a revolutionary policy is adopted.
革命政策中特别重要的,是中国政府必须实现民主改革,以动员全体民众加入抗日战线。
# The most important point in this revolutionary policy is that the Chinese government must institute democratic reforms in order to mobilize all the people to join the anti-Japanese front.
对于相信日本的“和平保证”,以为战争或可避免,以及相信不动员民众也可以抵抗日寇的人们,我们曾经反复地指出了他们的错误。
# We repeatedly pointed out the error of those who believed in Japan's "peace pledge" and thought that war might be avoided, or of those who believed in the possibility of resisting the Japanese aggressors without mobilizing the masses.
战争的爆发及其经过,证明我们这些意见的正确。
# Both the outbreak of the war and its course have proved our views to be correct.
卢沟桥事变发生的第二天,共产党即向全国发出宣言,号召各党各派各阶层一致抵抗日寇的侵略,加强民族统一战线。
# The day after the Lukouchiao Incident, the Communist Party issued a manifesto to the whole country, calling upon all political parties and groups and all social strata to make common cause in resisting Japanese aggression and strengthening the national united front.
不久我们又发表了《抗日救国十大纲领》,提出在抗日战争中中国政府所应采取的政策。
# Soon afterwards we announced the Ten-Point Programme for Resisting Japan and Saving the Nation, in which we set out the policies that the Chinese government ought to adopt in the War of Resistance.
国共合作成立之时,又发表了一个重要的宣言。
# With the institution of Kuomintang-Communist co-operation we issued another important declaration.
这些都证明我们对于加强统一战线实行革命政策来进行抗日战争的这种方针,是坚持不懈的。
# All this testifies to our firm adherence to the principle of waging the War of Resistance by strengthening the united front and putting a revolutionary policy into effect.
在这个时期中,我们的基本口号就是“全面的全民族的抗战”。
# In the present period our basic slogan is "Total resistance by the whole nation".
§抗日战争的情况和教训
#§THE WAR SITUATION AND ITS LESSONS
§问:据你的观察,战争到现在已经产生了一些什么结果?
#§Question: As you see it, what are the results of the war up to the present?
§答:主要的有两方面。
#§Answer: There are two main aspects.
一方面是日本帝国主义的攻城、略地、奸淫、抢劫、焚烧和屠杀,把亡国危险最后地加在中国人身上。
# On the one hand, by capturing our cities, seizing our territory, raping, plundering, burning and massacring, the Japanese imperialists have irrevocably brought the Chinese people face to face with the danger of national subjugation.
另一方面是中国大多数人从此得到了深刻的认识,知道非进一步团结和实现全民抗战不能挽救危机。
# On the other hand, the majority of the Chinese people have consequently become very much aware that the crisis cannot be overcome without greater unity and without resistance by the whole nation.
同时,也开始提醒了世界各和平国家认识抵抗日本威胁的必要。
# At the same time, the peace-loving countries of the world are being awakened to the necessity of resisting the Japanese menace.
这些就是已经产生了的结果。
# These are the results produced by the war so far.
这些目的已经实现了多少?
---and how far have they been achieved?
§答:日本的计划,第一步是占领华北和上海,第二步是占领中国的其它区域。
#§Answer: Japan's plan is to occupy northern China and Shanghai as the first step and then to occupy other regions of China.
说到日寇实现其计划的程度,由于中国的抗战至今还限于单纯的政府和军队的抗战,日寇已在短期内取得了河北、察哈尔、绥远三省,山西亦在危急中。
# As to how far the Japanese aggressors have realized their plan, they seized the three provinces of Hopei, Chahar and Suiyuan within a short space of time, and now they are threatening Shansi; the reason is that China's War of Resistance has hitherto been confined to resistance by the government and the army alone.
惟有实行民众和政府一致的抗战,才能挽救这个危局。
# This crisis can be overcome only if resistance is carried out jointly by the people and the government.
§问:据你的意见,中国的抗战也有它的成绩没有?
#§Question: In your opinion, has China scored any achievements in the War of Resistance?