中国现阶段革命的性质,是无产阶级领导的、人民大众的、反对帝国主义、反对封建主义和反对官僚资本主义的革命。
#§The Chinese revolution at the present stage is in its character a revolution against imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism waged by the broad masses of the people under the leadership of the proletariat.
所谓人民大众,是指一切被帝国主义、封建主义、官僚资本主义所压迫、损害或限制的人们,也即是一九四七年十月中国人民解放军宣言上明确地指出的工、农、兵、学、商和其它一切爱国人士。
#§ By the broad masses of the people is meant all those who are oppressed, injured or fettered by imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism, namely, workers, peasants, soldiers, intellectuals, businessmen and other patriots, as clearly stated in the Manifesto of the Chinese People's Liberation Army of October 1947.
在宣言上所说的“学”,即是指一切受迫害、受限制的知识分子。
#§ In the manifesto "intellectuals" means all intellectuals who are persecuted and fettered.
所说的“商”,即是指一切受迫害、受限制的民族资产阶级,即中小资产阶级。
#§ "Businessmen" means all the national bourgeois who are persecuted and fettered, that is, the middle and petty bourgeois.
所说的“其它爱国人士”,则主要地是指的开明绅士。
# §"Other patriots" refers primarily to the enlightened gentry.
现阶段的中国革命,即是由这些人们团结起来,组成反帝、反封建、反官僚资本主义的统一战线,而又以劳动人民为主体的革命。
# §The Chinese revolution at the present stage is a revolution in which all these people form a united front against imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism and in which the working people are the main body.
中国现阶段革命的目的,是在推翻帝国主义、封建主义、官僚资本主义的统治,建立一个以劳动者为主体的、人民大众的新民主主义共和国,不是一般地消灭资本主义。
#§ The aim of the Chinese revolution at the present stage is to overthrow the rule of imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism and to establish a new-democratic republic of the broad masses of the people with the working people as the main force; its aim is not to abolish capitalism in general.
我们不要抛弃那些过去和我们合作过、现在也还同我们合作、赞成反美蒋和土地改革的开明绅士。
#§We should not abandon the enlightened gentry who co-operated with us in the past and continue to co-operate with us at present, who approve of the struggle against the United States and Chiang Kai-shek and who approve of the land reform.
例如晋绥边区的刘少白、陕甘宁边区的李鼎铭等人,在抗日战争和抗日战争以后的困难时期内,曾经给我们以相当的帮助,而在我们实行土地改革的时候,他们又并不妨碍和反对土地改革,因此对他们仍应采取团结的政策。
#§ Take, for instance, people like Liu Shao-pai of the Shansi-Suiyuan Border Region and Li Ting-ming of the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region. #§ Since they gave us considerable help in the hard times during and after the War of Resistance Against Japan and did not obstruct or oppose the land reform when we were carrying it out, we should continue the policy of uniting with them.
但是团结他们,并不是说将他们当作决定中国革命性质的力量来看。
# § But uniting with them does not mean treating them as a force that determines the character of the Chinese revolution.
决定革命性质的力量,是主要的敌人和主要的革命者两方面。
#§ The forces that determine the character of a revolution are the chief enemies on the one side and the chief revolutionaries on the other.
我们今天的主要敌人是帝国主义、封建主义和官僚资本主义,我们今天同敌人作斗争的主要力量是占全国人口百分之九十的一切从事体力劳动和脑力劳动的人民。
#§ At present our chief enemies are imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism, while the main forces in our struggle against these enemies are the people engaged in manual and mental labour, who make up 90 per cent of the country's population.
这就决定了我们现阶段革命的性质是新民主主义的人民民主革命,而不同于十月革命那样的社会主义革命。
# § And this determines that our revolution at the present stage is a new-democratic, a people's democratic revolution in character and is different from a socialist revolution such as the October Revolution.
依附帝国主义、封建主义、官僚资本主义,反对人民民主革命的民族资产阶级的少数右翼分子,他们也是革命的敌人;依附劳动人民反对反动派的民族资产阶级左翼分子以及从封建阶级分裂出来的少数开明绅士,他们也是革命者。
#§The few right-wingers among the national bourgeoisie who attach themselves to imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism and oppose the people's democratic revolution are also enemies of the revolution, while the left-wingers among the national bourgeoisie who attach themselves to the working people and oppose the reactionaries are also revolutionaries, as are the few enlightened gentry who have broken away from the feudal class.
但是这两者都不是敌人或革命者的主体,两者都不是可以决定革命性质的力量。
#§ But the former are not the main body of the enemy any more than the latter are the main body among the revolutionaries; neither is a force that determines the character of the revolution.
民族资产阶级是一个在政治上非常软弱的和动摇的阶级。
#§ The national bourgeoisie is a class which is politically very weak and vacillating.
但是他们中间的大多数,由于也受着帝国主义、封建主义、官僚资本主义的迫害和限制,他们又可以参加人民民主革命,或者对革命守中立。
#§ But the majority of its members may either join the people's democratic revolution or take a neutral stand, because they too are persecuted and fettered by imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism.
他们是人民大众的一部分,但不是人民大众的主体,也不是决定革命性质的力量。
#§ They are part of the broad masses of the people but not the main body, nor are they a force that determines the character of the revolution.
但是因为他们在经济上具有重要性,又因为他们可以参加反对美蒋,或者在反对美蒋的斗争中采取中立的态度,因之我们便有可能和必要去团结他们。
# § However, because they are important economically and may either join in the struggle against the United States and Chiang Kai-shek or remain neutral in that struggle, it is possible and necessary for us to unite with them.
在中国共产党未产生以前,以孙中山为领导的国民党,曾经代表民族资产阶级,充当过当时中国革命(不彻底的旧民主主义革命)的领导者。
#§ Before the birth of the Communist Party of China, the Kuomintang headed by Sun Yat-sen represented the national bourgeoisie and acted as the leader of the Chinese revolution of that time (a non-thorough democratic revolution of the old type).
但是,中国共产党一经产生,并且表现出自己的能力以后,他们就已经不能是中国革命(新民主主义革命)的领导者了。
# § But after the Communist Party of China was born and demonstrated its ability, the Kuomintang could no longer be the leader of the Chinese revolution (a new-democratic revolution).
这个阶级曾经参加了一九二四年到一九二七年的革命运动,而在一九二七年到一九三一年(九一八事变以前),他们中间的不少分子,曾经附和了蒋介石的反动。
#§ The national bourgeoisie joined the 1924-27 revolutionary movement and during the years 1927-31 (before the September 18th Incident of 1931) quite a few of them sided with the reaction under Chiang Kai-shek.
但是,决不能因为这一点,就认为那个时期我们在政治上不应该争取他们,在经济上不应该保护他们;就认为我们在那个时期内对民族资产阶级的过左的政策不是冒险主义的政策。
#§ But one must not on this account think that we should not have tried during that period to win over the national bourgeoisie politically or to protect it economically, or that our ultra-Left policy towards the national bourgeoisie was not adventurist.
相反地,那时我们的政策,仍然应当是保护和争取他们,以便我们能够集中力量去反对主要敌人。
#§ On the contrary, in that period our policy should still have been to protect the national bourgeoisie and win it over so as to enable us to concentrate our efforts on fighting the chief enemies.