栾侯
栾侯
汉中有鬼神栾侯,常在承尘上,喜食鲊菜,能知吉凶。
汉中郡有个叫栾侯的鬼神,常常住在室内的棚顶上或帐幕后,喜欢吃腌制的鱼类,能卜吉凶。
甘露中,大蝗起,所经处,禾稼辄尽。
甘露年间,这里闹起了蝗灾,蝗虫经过之处,庄稼全被吃光了。
太守遣使告栾侯,祀以鲊菜。
郡守派人将这件事通知了乐侯,并祀奉上不少腌制的鱼类。
侯谓吏曰:蝗虫小事,则当除之。
栾侯对来人说:小小蝗虫,算不了什么,应当把它们除掉!
言讫,翕然飞出。
说罢,翕然掀动翅膀飞出窗外。
吏仿佛其状类鸠,声如水鸟。
来的小吏看见他仿佛一只鸠鸟,还发出水鸟的叫声。
吏还,具白太守。
小吏回去后,将此事禀报了郡守。
即果有众鸟亿万,来食蝗虫,须臾皆尽。
当即,果然有成万上亿只鸟来吃蝗虫,顷刻就把它们全除尽了。
阳起
阳起
河南阳起字圣卿。
河南郡有个叫阳起的人,字圣卿,小时候患疟疾,在土神庙祭祀时得到了一部书,书名叫《谴劾百鬼法》。
少时疟疾,于社中得书一卷,《谴劾百鬼法》。
河南郡有个叫阳起的人,字圣卿,小时候患疟疾,在土神庙祭祀时得到了一部书,书名叫《谴劾百鬼法》。
为日南太守。
后来他做了日南郡的太守。
母至厕上,见鬼,头长数尺。
一日,他的母亲在厕所里看见一个鬼,光脑袋就有好几尺长。
以告圣卿。
母亲回来后告诉了阳起,阳起说:这是肃霜之神呵。
圣卿曰:此肃霜之神。
母亲回来后告诉了阳起,阳起说:这是肃霜之神呵。
劾之来出,变形如奴。
随即将他喊来。
送书京,朝发暮返。
这位肃霜之神就变做了一个奴仆,去京城送信,早晨出发傍晚就回来了。
作使当千人之力。
他发威时可以抵挡住千人之力。
有与忿恚者,圣卿遣神夜往,趣其床头,持两手,张目正赤,吐舌柱地,其人怖几死。
有一个使阳起愤恨得发怒的人,他便派肃霜之神深夜赶到那人床前,张开两手,眼睛瞪得通红,大舌头拖拉到地上,差一点儿把那人吓死。
欧明
欧明
庐陵邑子欧明者,从贾客道经彭泽湖。
庐陵郡郡府里有个男子叫欧明。他常常跟随商人们从彭泽湖边的大道上经过。
每过,辄以船中所有,多少投湖中。
每次路过这里,不论船上有什么,都要多少往湖里投一些。
见大道之上,有数吏皆著黑衣,乘车马,云是清洪君使,要明过。
一次,欧明看见大道上有好几个黑衣吏乘车马而来,并说是清洪君的使者,要欧明跟他们走。