遂由阁东竹坞,绕石崖之左,登其上。
于是经由阁东满是竹丛的山坞,绕到石崖之左,登到它上边。
其崖高五六丈,大四丈,一石擎空,四面壁立,而南突为岩,其下嵌入,崖顶平展如台。
这石崖高五六丈,大四丈,一石高擎空中,四面墙壁样竖立,而南面突出成为高峻的山崖,它下边嵌进去,石崖顶上平平展开如像平台。
冈脊从北来环其后,断而复起,其断处亦环为峡,绕崖左右,而流泉潆之。
冈脊从北边延来环绕在它后面,中断后重又耸起,那断开之处也环绕成峡谷,绕在石崖的左右,而流淌的泉水潇绕着它。
种竹峡中,岚翠掩映,道从之登。
峡中种了竹子,山岚雾气掩映,道路从这里上登。
昔玉麓构殿三楹在顶,塑佛未竟,止有空梁落燕泥也。
从前马玉麓在山顶建了三间殿宇,佛像未塑完,只有空荡荡的梁上落下燕泥。
已复下青莲阁,从阁侧南透崖下,其岩忽绷云罨幕,亭亭上覆,而下临复跫然无地。
不久再下到青莲阁,从阁子侧边往南钻到石崖下,石崖忽然如被云层紧绷筛幕覆盖,高高地从上往下倾覆,而下临之势也是局促没有余地。
转其西,岩亦如之,第引水环流其前,而断北通之隘,致下岩与上台分为两截。
转到它的西面,石崖也是如此,只不过引水环流在它前边,而且隔断了通到北边的隘口,以致下面的石崖与上面的平台分为两截。
余谓不若通北隘,断东路,使青莲阁中道,由前岩之下从西北转达于后峡,仍自后峡上崖台,庶几乎渐入佳境,不分两岐也。
我认为不如打通北边的隘口,阻断东面的路,使青莲阁中间的道路,由前面的石崖之下从西北转到后峡,仍从后峡上达石崖上的平台,或许能渐入佳境,不分为两条岔道了。
既而太麓翁策杖携晨餐至。
既而太麓翁拄着手杖带着早餐来到。
餐毕,余以天色渐霁,急于为石城游。
吃完饭,我认为天色渐转晴,急于去石城游览。
太麓留探松坡石洞,余以归途期之。
太麓挽留去探松坡的石洞,我与他约好归途时游。
太麓曰: 今日抵江边已晚,不必渡,可觅土官早龙江家投宿。
太麓说: 今日抵达江边已晚了,不必渡江,可去找土官早龙江家投宿。
彼自为登山指南。
他自会成为登山的指南。
不然,其地皆彝寨,无可通语者。
不然,那地方全是彝人的村寨,没有懂汉语的人。
余识之,遂行。
我记下他的话,便上了路。
乃西南下,至其庐侧,遂渡坞中南出之水,其西一里,上循西坡北向行。
于是向西南下山,来到他的屋子侧边,就渡过坞中往南流出的水,从这里往西一里,上去沿西坡向北行。
一里,转而披其西峡,半里,逾脊西下。
一里,转向穿过这里的西峡,半里,越过山脊往西下走。
一里,下至壑中,其处忽盘窝夹谷,自东北而透西南之门。
一里,下到壑谷中,此处山窝忽然盘绕成夹谷,自东北穿出西南的谷口。
路循其南坡西行,一里,涉峡中小水,同透门出,乃西南随坡下。
路沿着这里的南坡往西行,一里,涉过峡中的小溪,一同穿出谷口,于是向西南顺山坡下行。
三里,复盘坡西转,望见南坞中开,下始有田,有路从东南来合,即烂泥坝北来道也。
三里,再绕着山坡向西转,望见南面山坞中间开阔,下边开始有田,有条路从东南前来会合,就是烂泥坝北来的路了。
坡西南麓,有数家倚坡南向,是为某某。
山坡西南麓,有几家人背靠山坡面向南,这是某某地方。
仍下坡一里,从村左度小桥。
仍下坡一里,从村左越过小桥。
是坡左右俱有小水从北峡来,而村悬其中。
这处山坡左右都有小溪从北峡中流来,而村子悬在其中。
又西北开一峡,其水较大,亦东来合之,会同南去,当亦与松坡水同出罗明者。
又在西北方分开一条山峡,峡中水较大,也是向东流来会合两条小溪,会流后一同往南流去,应当也是与松坡的水一同流到罗明坝的。