是阻挡不了的。爱算不得爱,
Admit impediments; Love is not love
要是人家变心了,它也变得,
Which alters when it alteration finds,
或者人家改道了,它也快改:
Or bends with the remover to remove.
不呵!爱是永不游移的灯塔光,
O, no, it is an ever-fixed mark
它正视风暴,绝不被风暴摇撼;
That looks on tempests and is never shaken;
爱是一颗星,它引导迷航的桅樯,
It is the star to every wand'ring bark,
其高度可测,其价值却无可计算。
Whose worth's unknown, although his height be taken.
爱不是时间的玩偶,虽然红颜
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
到头来总不被时间的镰刀遗漏;
Within his bending sickle's compass come;
爱决不跟随短促的韶光改变,
Love alters not with his brief hours and weeks,
就到灭亡的边缘,也不低头。
But bears it out even to the edge of doom.
假如我这话真错了,真不可信赖,
If this be error and upon me proved,
算我没写过,算爱从来不存在!
I never writ, nor no man ever loved.