中秋作
Song of the Sunny Pass
暮雲收盡溢清寒,
銀漢無聲轉玉盤。
Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky; The River of Stars mute, a jade plate turns on high.
此生此夜不長好,
明月明年何處看?
How oft can we enjoy a fine mid-autumn night? Where shall we view next year a silver moon so bright?