神閒意定,
萬籟收聲天地靜。
Leisurely and tranquil, When all voices are hushed, the sky and earth seem still.
玉指冰弦,
未動宮商意已傳。
Before a tune is played By fingers and lute of jade, its feeling is conveyed.
悲風流水,
寫出寥寥千古意。
The breeze saddens the stream, The lute exhales an unfulfilled eternal dream.
歸去無眠,
一夜餘音在耳邊。
Sleepless when back, I hear Its music lingering all night long in the ear.