我走着,你们拍手,所有人一起。
So I walk, you clap, everybody in unison.
(拍手声)
(Clapping)
启发。
Inspiration.
当我们启发自己时,我们也振奋了别人。
By inspiring ourselves we inspire others.
我绝不会忘了这样的音乐,希望你也不会忘记。
I will never forget this music, and I hope now neither will you.
请把这音乐的记忆带回家,然后往你的胳膊上黏上些羽毛,尽情的飞翔,用另一种视角看世界吧。
Please take this music with you home, and start gluing feathers to your arms and take off and fly, and look at the world from a different perspective.
当你看到山的时候,记住就算是山也可以被移动。
And when you see mountains, remember mountains can be moved.
谢谢。
Thank you.
Thank you.
谢谢。
Thank you.
Thank you.
此外,你要是想把什么东西加到一摞上,嗯,怎么办呢?
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
我只需要把它扔过去,这样就能把它摞到上面了。
I just toss it to the pile, and it's added right to the top.
It's a kind of nice way.
这办法挺不错的。
I just toss it to the pile, and it's added right to the top.
It's a kind of nice way.
此外,我们还可以──对于这些图标来说──我们怎么来玩转图标,使其更进一步呢?
Also some of the stuff we can do is, for these individual icons we thought — I mean, how can we play with the idea of an icon, and push that further?
其中一个办法就是把图标变大这样就能强调它,使它显得更重要。
And one of the things I can do is make it bigger if I want to emphasize it and make it more important.
不过真正酷的一点,是这些图标都加上了物理仿真的因素,因此越大的图标就越重。
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this, it's actually heavier.
So the lighter stuff doesn't really move but if I throw it at the lighter guys, right?
所以轻的东西撞不动它但是如果我把重的扔到轻的上面,看!
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this, it's actually heavier.
So the lighter stuff doesn't really move but if I throw it at the lighter guys, right?
很好玩吧。
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
不过这也是一种巧妙地传递信息的方式。
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
这个重,因此让人感觉更重要。
This is heavy so it feels more important.
So it's kind of cool.
这办法很酷。
This is heavy so it feels more important.
So it's kind of cool.
因此,对于这种组织桌面元素的方法,其中的一种批评意见是,“可是我的桌面已经够乱的了,我可不想让电脑桌面也那么乱。”
So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that, you know, "Okay, well my real desk is really messy.
I don't want that mess on my computer."
针对这种意见,我们设计了对齐的功能,这样,你就能获得传统的电脑桌面的样子。
So one thing we have for that is like a grid align, kind of — so you get that more traditional desktop.
Things are kind of grid aligned.
所有对象都排列整齐。
So one thing we have for that is like a grid align, kind of — so you get that more traditional desktop.
Things are kind of grid aligned.
这挺乏味的,但仍然有撞击、跳跃等效果。
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.