在原子之间的空隙,存在很大的空间。
And then there were kind of large spaces in the hollows between the atoms.
所以我在它们之间多放了一个元素。
And so I placed one more element of each one of them.
这些白色的圆球。
These were white spheres.
然后我用视频投影机间歇性地投影到圆球上。
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres.
这样就有了部分图像,也就形成了看似立体的彩色圆柱,就像你穿过这个物体的时候。
So they would catch parts of the images, and make sort of three-dimensional color volumes, as you walk through it, through the object.
这是我为触感通信系统所做的。
This is something I did of a tactile communication system.
为的分离出模型的触感组分,然后将其运用到通信系统中。
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system.
这是想通过计算机指令移动房间内的雕塑,球体。
This is an idea of moving a sculpture, a ball, that would be directed around the room by a computer.
这是我设计的时钟。
This is a clock I designed.
用巴克敏斯特•富勒的多面体图做背景。
It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here.
每天转动一次,与地球同步。
It turns once per day in synchrony with the Earth.
这是个很难制作的工程。
And then, this is like projects that are harder to build.
这是个有着钻石为底的湖。
This has a diamond-bottomed lake.
上面悬浮着一个岛,有水,流动的水,可以从一个地方飞到另一个地方。
So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place.
它还能长大,我猜想,等将来什么时候有了纳米技术。
This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
工作让我拥有广泛的兴趣。
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
其中一些仅仅是创造媒介的想法—作为雕塑的媒介,只需要改变组成雕塑的媒介,就可以改变雕塑本身使之鲜活,千变万化。
And some of it is just the idea of creating media — media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever-changing, by just creating the media that the sculpture is made of.
我对于-水晶球的想法特别感兴趣。
And I had a lot of — always interested in the concept of a crystal ball.
你能通过观察水晶球的内部来预测未来-或者是电视机,电视机也算是一个魔盒,任何东西都能够出现。
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future — or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear.
我想过,很久以前,在60年代后期,我刚刚起步的时候,我受到一些影响,比如思考巴克敏斯特•富勒的伟大工程,一个联合国对面的电子球工程—还有其它正在发生的事情,那个时候的空间项目,全球概览,那样的事情。
I had thought about, a long time ago, in the late '60s — when I was just starting out, I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's grand project for an electric globe across from the United Nations — and other things that were happening, the space program at that time, and Whole Earth Catalog, things like that.
我也想到过批量生产的球形电视机可以同相机卫星轨道相连。
I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites.
我主要的感兴趣的是,它如何交流,比如说,大学校区,或用于研究地球科学,世界,全球的情况。
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe.
物体上的默认图片大概是高品质的地球图片。
The default image on the object would probably be a high-resolution Earth image.
但是它可以通过互动,显示板块构造或者温室效应,或者迁徙-我们现在关心的所有问题。
But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations — all of the things that we're concerned with today.