夏威夷人权研究所去年就太平洋区域可能消失的国家所从事的活动说明载于附件二。
An indication of the activities of HIHR in the past year in relation to potentially disappearing States in the Pacific Region is provided at annex II.
议程项目
Agenda
秘书长关于联合国科索沃临时行政当局特派团的报告(S/2005/335)
Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2005/335)
上午10时20分开会
The meeting was called to order at 10.20 a.m.
通过议程
Adoption of the agenda
议程通过。
The agenda was adopted.
安全理事会第1160(1998)、1199(1998)、1203(1998)、1239(1999)和1244(1999)号决议
Security Council resolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998), 1239 (1999) and 1244 (1999)
主席(以英语发言):我谨通知安理会,我收到了阿尔巴尼亚、卢森堡、塞尔维亚和黑山、瑞士和乌克兰代表的来信,他们在信中要求邀请他们参加关于安理会议程上项目的讨论。
The President: I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Albania, Luxembourg, Serbia and Montenegro, Switzerland and Ukraine, in which they request to be invited to participate in the discussion of the item on the Council's agenda.
按照惯例,并征得安理会同意,我提议根据《宪章》有关条款和安理会暂行议事规则第37条邀请这些代表参加讨论,但无表决权。
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the discussion, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.
没有人反对,就这样决定。
There being no objection, it is so decided.
我代表安理会,热情欢迎塞尔维亚和黑山及塞尔维亚共和国科索沃和梅托希亚省事务协调中心主任内博伊沙·乔维奇先生阁下,并请他在安理会议席就坐。
On behalf of the Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Nebojsa Covic, President of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and of the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija, and invite him to take a seat at the Council table.
应主席邀请,乔维奇先生(塞尔维亚和黑山及塞尔维亚共和国科索沃和梅托希亚省事务协调中心主任)在安理会议席就坐;上述其他国家代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位上就坐。
At the invitation of the President, Mr. Covic (President of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and of the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija) took a seat at the Council table; the representatives of the other aforementioned countries took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber.
主席(以英语发言):按照安理会先前磋商中达成的谅解,我将认为安全理事会同意根据其暂行议席规则第39条,邀请秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特派团团长瑟伦·耶森-彼得森先生。
The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Søren Jessen-Petersen, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
就这样决定。
It is so decided.
我请瑟伦·耶森-彼得森先生在安理会议席就坐。
I invite Mr. Jessen-Petersen to take a seat at the Council table.
安全理事会现在开始审议其议程项目。
The Security Council will now begin its consideration of the item on its agenda.
安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations.
安理会成员面前有文件S/2005/335和更正1,内载秘书长关于联合国科索沃临时行政当局特派团的报告。
Members of the Council have before them documents S/2005/335 and Corrigendum 1, which contain the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
我还要提请安理会成员注意文件S/2005/329,内载2005年5月18日塞尔维亚和黑山代表给安全理事会主席的信。
I should also like to call the attention of the members of the Council to document S/2005/329, which contains a letter dated 18 May 2005 from the representative of Serbia and Montenegro addressed to the President of the Security Council.
安全理事会将在本次会议上听取秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特派团团长瑟伦·耶森-彼得森先生的简报。
At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Søren Jessen-Petersen, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
我现在请他发言。
I now give him the floor.
耶森-彼得森先生(以英语发言):主席先生,我首先祝贺你担任安理会主席。
Mr. Jessen-Petersen: Let me begin, Sir, by congratulating you as the President of the Council.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
You will appreciate my particular pleasure in seeing Denmark in the chair today.
我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理会的会议。
I also want to thank you personally for honouring us with your presence in the Chamber today.