住房
Housing
53. 加拿大人是世界上住得最好的民族之一。
Canadians are among the best-housed people in the world.
绝大多数生活在促进生活质量的舒适住宅中。
The vast majority live in comfortable dwellings that contribute to their quality of life.
大多数人有机会以负担得起的价格获得大小和质量均可接受的住房。
Most have access to housing of acceptable size and quality at affordable prices.
然而,大约170万个家庭,即所有家庭的16%具有核心住房需要。
However, approximately 1.7 million or 16 percent of all households are in core housing need.
加拿大根据《经济、社会、文化权利国际公约》提交的第四次报告(第333段)阐述了用来确定一个家庭的住房是否被视为适当、适合和负担得起的核心住房需要模式。
Canada's Fourth Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (paragraph 333) describes the Core Housing Need model used to determine whether a household's housing is considered adequate, suitable and affordable.
54. 根据2001年普查,加拿大的总住房存量为1 250万套住房,其中只有不到1 160万套被作为主要住所。
According to the 2001 Census, Canada's total housing stock comprised 12.5 million dwelling units, of which just under 11.6 million were occupied as a primary residence.
每套住宅的人数低于国际标准,从1961年的3.9人降到了2001年的2.6人。
The number of persons per dwelling is low by international standards, having fallen from 3.9 persons per household in 1961 to 2.6 persons in 2001.
最主要的住宅形式是单套独立式住宅,占所有住宅的57%。
The predominant form of dwelling is the single detached home, accounting for 57 percent of occupied dwellings.
在加拿大,大多数家庭可以通过私人市场负担适当和适合的住房。
In Canada, most households can afford adequate and suitable housing through the private market.
几乎三分之二(66%)的加拿大住户拥有自己的住房。
Almost two thirds (66 percent) of Canadian households own their own homes.
55. 与社会住房方案和提供相关的大多数行政安排由联邦-省-地区有关社会住房的协议进行管理。
Most administrative arrangements relating to social housing programs and delivery are governed by federal-provincial-territorial agreements on social housing.
截至2004年12月31日,联邦援助的住房单元共计633 000套。
As of December 31, 2004, the portfolio of federally assisted housing units totalled 633,000 units.
56. 联邦、省和地区政府一直在就现有联邦社会住房资源进行谈判。
Federal, provincial and territorial governments have been negotiating the management of existing federal social housing resources.
截至2004年12月,已与九个省和地区达成了新的安排。
As of December 2004, new arrangements had been entered into with nine provinces and territories.
新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。
The new arrangements maximize the impact of expenditures and improve service by streamlining administration, reducing overlap and directing resources to lower-income Canadians in need.
57. 2001年,联邦、省和地区政府承诺采取行动刺激负担得起的住房供应,以应对低出租空置率和日益上涨的租金,并就一项城市和偏远地区负担得起的住房倡议新框架达成了共识。
In 2001, the federal, provincial and territorial governments committed to take action to stimulate the supply of affordable housing in response to low rental vacancy rates and rising rents and agreed on a framework for a new Affordable Housing Initiative for urban and remote areas.
加拿大政府正为此项倡议投入6.8亿加元,并与所有各省和地区就此签署了双边协议。
The Government of Canada is investing $680 million under this initiative, and bilateral agreements have been signed with all provinces and territories in this regard.
各省和地区可灵活设计和提供最适合自己负担得起的住房需求的方案。
Provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs.
截至2004年12月31日,已承诺投入约3.6亿加元来支持全加拿大16 000套单元房,并已宣布未来将开发约4 000套单元房。
As of December 31, 2004, approximately $360 million has been committed in support of some 16,000 units across Canada, and approximately 4,000 units have been announced for future development.
58. 2003年,加拿大政府宣布为负担得起的住房再投入3.2亿加元。
In 2003, the Government of Canada announced an investment of an additional $320 million for affordable housing.
截至2004年12月,已与魁北克省和不列颠哥伦比亚省达成了第二阶段的双边协议。
As of December 2004, bilateral agreements for this second phase were in place for Québec and British Columbia.
正在与其余各省和地区开展讨论。
Discussions are under way with the remaining provinces and territories.
59. 2003年还更新了联邦住房改造方案(自有住房者住宅复原援助方案,残疾人住宅复原援助方案、出租房和公寓复原援助方案、转化住宅复原援助方案、紧急修葺方案、家庭改造适应老年人独立性和住所增强方案),为期三年。
Also in 2003, the federal Housing Renovation Programs (Homeowner Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP), RRAP for Persons with Disabilities, Rental and Room House RRAP, RRAP Conversion, Emergency Repair Program, Home Adaptation for Seniors' Independence and Shelter Enhancement Program) were renewed for three years.