从缔约方大会 2007年通过预算之时起,栏数需要增加,以包括以下内容:缔约方;以往核准预算的分摊比额表;前一年的预计捐款;所收到的前一年 的实际捐款;本年度的预计捐款;迄今为止所收到的对本年度的实际捐款;新的预算的分摊比额表;下一年和再下一年的预计捐款。
The number of columns would need to be increased, with effect from the time of adoption of the budget at the 2007 Conference of the Parties, to include the following: Party; scale of assessment for previously approved budget; expected contribution for previous year; actual contribution received for previous year; expected contribution for current year; actual contribution received to date for current year; scale of assessment for new budget; expected contributions for next year and the year to follow.
例如,对于缔约方大会 2007年会议来说,表格的栏目标题将为:缔约方;已通过的 2006年和 2007年预算年度的分摊比额表; 2006年预计捐款;所收到的 2006年实际捐款; 2007年预计捐款; 迄今为止收到的2007年捐款; 2008年和 2009年预算年的分摊比额表; 2008年预计捐款; 以及2009年预计捐款。
For example, for the 2007 meeting of the Conference of the Parties, the column headings for the table would be: Party; scale of assessment adopted for 2006 and 2007 budget years; expected contribution for 2006; actual contributions received for 2006; expected contributions for 2007; contributions received to date for 2007; scale of assessments for 2008 and 2009 budget years; expected contributions for 2008; and expected contributions for 2009.
这部分如何报告将由缔约方大会的决定确定。
How this reporting will be undertaken would determined by decision of the Conference of the Parties.
议程项目145
Agenda item 145
联合国海地稳定特派团经费的筹措
Financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti
联合国海地稳定特派团2005年7月1日至2006年6月30日期间订正预算
Revised budget for the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
行政和预算问题咨询委员会的报告
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions
一. 导言
Introduction
1. 行政和预算问题咨询委员会在下文第18、21和22段中的建议将会使联合国海地稳定特派团(联海稳定团)2005年7月1日至2006年6月30日期间的订正预算减少2 340 000美元。
The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 18, 21 and 22 below would entail a reduction of $2,340,000 in the revised budget for the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006.
委员会还针对该稳定团的行政和管理及进一步节省资金的可能性提出了若干意见和建议。
The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings.
2. 咨询委员会在审议联海稳定团的经费筹措过程中使用的文件列于本报告末尾。
The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MINUSTAH are listed at the end of the present report.
3. 大会以第59/17 B号决议,为海地稳定特派团特别账户批款494 887 000美元,充作2005年7月1日至2006年6月30日期间的经费,其中包括该稳定团的维持费470 073 600美元,给维持和平行动支助账户的20 289 000美元,以及给意大利布林迪西联合国后勤基地的4 523 600美元。
The General Assembly, by its resolution 59/17 B, appropriated to the Special Account for MINUSTAH the amount of $494,887,000 for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, inclusive of $470,073,600 for the maintenance of the Mission, $20,289,800 for the support account for peacekeeping operations and $4,523,600 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy.
4. 安全理事会以第1608(2005)号决议,将联海稳定团的任务期限延长至2006年2月15日,并打算继续延长,同时批准增加50名军事人员,并在选举期间和其后的政治过渡期临时增加750名军事人员和275名民警。
The Security Council, by its resolution 1608 (2005), extended the mandate of MINUSTAH until 15 February 2006, with the intention to renew it for further periods, and authorized an increase of 50 military personnel, as well as a temporary increase of 750 military personnel and 275 civilian police during the electoral period and subsequent political transition.
订正预算所列经费用于部署新增的800名军事特遣队人员和275名民警,其中包括新增的150名民警和另外一个125人的建制警察部队。
The revised budget provides for the deployment of an additional 800 military contingent personnel and 275 civilian police officers, including 150 additional civilian police and one additional formed unit of 125 police.
安全理事会在同一项决议中,决定联海稳定团军事部门暂时由各级官兵至多7 500人的部队和至多1 897人的民警组成,并请秘书长根据实地局势,及时拟订选举后期间联海稳定团兵力逐步缩编战略(见安全理事会第1608(2005)号决议,第3段)。
In the same resolution, the Council decided that for a temporary period MINUSTAH would consist of a military component of up to 7,500 troops of all ranks and of up to 1,897 civilian police and requested the Secretary-General to devise, in a timely manner, a progressive strategy for drawing down the MINUSTAH force levels for the post-election period, in accordance with the situation on the ground (see Security Council resolution 1608 (2005), para.
此外,预算反映65个新增临时员额的所需工作人员费用,其中包括在一般临时助理人员项下编入预算的17名国际人员、30名本国工作人员、以及18名联合国志愿人员。
In addition, the budget reflects staffing requirements of 65 additional temporary positions, for 17 international and 30 national staff budgeted under general temporary assistance and 18 United Nations Volunteers.
5. 联海稳定团订正预算比大会核定的2005年7月1日至2006年6月30日期间的批款470 073 600美元增加48 754 900美元。
The related report of the Advisory Committee on the initial budget of MINUSTAH for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 is contained in document A/59/736/Add.13.
在阅读这一订正预算时,应一并阅读载有稳定团2005/06年初步预算的秘书长关于稳定团经费筹措的报告(A/59/745)。
In that report the Committee reviewed in detail various aspects of the Mission's administration, including results-based budgeting, organizational and staffing structure and operational costs.
咨询委员会关于联海稳定团2005年7月1日至2006年6月30日期间初步预算的相关报告列于第A/59/736/Add.13号文件。
The Committee's recommendations were endorsed by the General Assembly in its resolution 59/17 B.
委员会在这份报告中,详细审查了稳定团性质的各个方面,包括成果预算制、组织和员额结构以及业务费用。
In its current review, the Committee has therefore focused its attention on reviewing additional requirements submitted by the Secretary-General.
6. 咨询委员会注意到,稳定团的订正预算没有涉及到已得到大会认可的委员会以前关于联海稳定团的意见和建议。
The Advisory Committee notes that the revised budget for the Mission does not address its previous observations and recommendations on MINUSTAH, as endorsed by the General Assembly.
委员会获知,稳定团行政部门在日常业务中“考虑到了”有关建议,在提交的联海稳定团2006/07年期间的预算中将载列关于行政部门就此采取行动的必要资料。
The Committee was informed that the administration of the Mission “took into account” the recommendations during its daily operations and that the budget submission for MINUSTAH for the period 2006/07 would contain the necessary information on the actions taken by the administration in this regard.
委员会指出,如果行政部门能充分执行大会要求采取的措施的话,所需经费订正估计数原本可以降低。
The Committee points out that had the administration been able to fully implement the measures called for by the General Assembly, the revised estimates of requirements might well have been reduced.
二. 2005年7月1日至2006年6月30日期间订正预算
Military and police personnel