因多哈德的总部和州府设在布拉马雷,位于马尔卡西北的大片香蕉园内。
Indohaadde's headquarters and state house are located at Buulamarer, situated on a large, active banana farm north-west of Marka.
79. 因多哈德的控制区包括马尔卡和巴拉维两个海港以及马尔卡的一个机场,他还拥有自己的渔船队。
The geographical area under his control includes the seaports of Marka and Baraawe — he has his own fishing fleet — and an airport at Marka.
这一地区农田肥沃,还有强占当地农民土地开辟的无数个“毒品农场”。
The local administration also includes prime agricultural lands — including numerous “drug farms” on lands that were taken from the local farmers.
80. 为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。
In order to exercise control over his geographical area, Indohaadde has his own militia, made up of men from his clan, and other militias from the same clan group, Hawiye.
民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
In order to exercise control over his geographical area, Indohaadde has his own militia, made up of men from his clan, and other militias from the same clan group, Hawiye.
他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。
Indohaadde also has a large number of personal bodyguards, individuals who are most trusted from his own clan.
税收
Tax revenue
81. 因多哈德用于购置武器的收入来自贸易商、商人、马尔卡和巴拉维海港、机场、检查站、农场、非政府组织、渔船队和其他来源。
Revenue for Indohaadde's arms purchases comes from traders, businessmen, the Marka and Baraawe seaports, the airports, checkpoints, farms, NGOs, the fishing fleet and other sources.
因多哈德的代表每周收缴一次税款。
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis.
他每月从这些税款中提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和部落长老,并购置武器。
Every month, from the moneys collected, he pays militia members, his “inner circle” (advisers and closest associates) and the elders of the clan and makes purchases of arms.
在上述开支后,因多哈德将大约5万美元的余款留作己用。
After those payments are made, the remainder, which is approximately equivalent to $50,000, reverts to Indohaadde himself.
82. 因多哈德对想在其控制区内开展活动的非政府组织收缴税款;非政府组织必须得到因多哈德的许可并向其缴款,才能开展活动。
Indohaadde collects revenue from NGOs that want to operate in the area under his control; they must obtain Indohaadde's permission and must pay him a sum of money to conduct their activities.
非政府组织向当地居民提供的福利,至少有15%被其占有。
He receives at least 15 per cent of any NGO benefits that are offered to the local population.
非政府组织支付的楼房费用,由房东和他本人平分。
The fees paid by an NGO for the buildings they use are split between the owner and Indohaadde.
他决定由自己部落的索马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
He has a say in the question of which Somalis work for NGOs — members of his own clan — and gets part of an employee's salary.
他还雇用一批人员监视非政府组织的活动,以确保这些活动缴纳费用。
He also has a network of people that monitor the activities of NGOs to ensure their compliance with his financial interests.
非政府组织如不按要求行事,他就强迫这些组织离开控制区。
If an NGO does not comply with his requirements, he forces it to leave his area.
83. 因多哈德还在其控制区的贾纳雷、沙兰博德、乔于雷、布拉马雷和科屯瓦雷等地拥有毒品农场;农场的具体数目不得而知,但是据为监测小组提供情报的人员估计,在整个控制区可能有上10家毒品农场。
Indohaadde also owns drug farms in the area under his control, including at Janaale, Shalambood, Qoryooley, Buulamarer and Kurtun Waarey; the exact number of farms is unknown, but Monitoring Group sources estimated that as many as 10 may be spread throughout his area.
有人指称,他经营大麻(可能是印度大麻)。
He is alleged to be dealing in marijuana (probably in the form of hashish).
84. 因多哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Indohaadde's drug farms are a sophisticated operation involving irrigation systems, fertilizers and herbicides.
农场工人有丰富的毒品种植经验,工资较高,以保持毒品的品质。
The workers on the farms are experienced in the drug-growing business and receive a good salary to maintain the high quality of the drugs.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮人耳目。
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention.
毒品在分级后,质量较次的运往摩加迪沙和邻国销售,而优质毒品则由卡车运往简易机场或马尔卡海港,再转运国际市场。
The product is graded: poorer-quality product is sent to Mogadishu and neighbouring countries for local consumption, while the higher-quality product is put into trucks and transported to airstrips or the Marka seaport for further transport to the international market.
85. 毒品一年可收获6次。
There are about six harvests per year.