7. 全秘书处业务费用包括购置家具和设备、印刷、人员培训和对波恩联合国公共服务的缴款。
Secretariat-wide operational costs cover acquisition of furniture and equipment, printing, staff training and contributions to common services of the United Nations in Bonn.
根据历史数据并按照实际需求做出调整预计有关费用。
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs.
8. 根据财务程序(第15/CP.1号决定),《公约》预算必须顾及联合国收取方案支出13%的间接费用,并将《公约》预算的8.3%留作周转储备金(一个月的业务要求)。
Programme support costs (overhead charge) and working capital reserve In accordance with the financial procedures (decision 15/CP.1), the Convention budget is required to provide for 13 per cent of the programme expenditures as overhead charge, and to maintain a working capital reserve of 8.3 per cent of the Convention budget (one month of operating requirements).
9. 所有费用均根据实际支出计算。
Exchange rate All costs have been calculated on the basis of actual expenditures.
这些费用中考虑到了欧元与美元之间的汇率波动因素。
The exchange rate fluctuation between euro and the United States dollar has been factored into these costs.
兑换率:欧元与美元
Exchange rate: euro to United States dollar
* 本文件迟交,是因为需要对预算进行复杂的重新调整,需要秘书处内进行广泛磋商。
* Submission of this document has been delayed due to the complex restructuring of the budget and the need for extensive consultations within the secretariat.
FCCC/CP/2004/10/Add.1, 第11/CP.10号决定,第16-17段。
FCCC/CP/2004/10/Add.1, decision 11/CP.10, paragraphs 16-17.
编制预算的授权还来自《公约》财务程序(FCCC/CP/1995/7/Add.1,第15/CP.1号决定,附件,第3-4段)。
The mandate for the preparation of a programme budget also derives from the financial procedures of the Convention (FCCC/CP/1995/7/Add.1, decision 15/CP.1, annex, paras.
根据《京都议定书》第十三条第5款,这些财务程序在《京都议定书》之下应作必要修改后予以适用。
In accordance with Article 13, paragraph 5, of the Kyoto Protocol, these financial procedures shall be applied mutatis mutandis under the Kyoto Protocol.
缔约方会议具体规定,《京都议定书》的临时拨款,如该议定书于2005年1月1日之前生效则纳入2005年方案预算,如该议定书2005年较晚时候生效则作为比例额(第16/CP.9号决定,第6段)。
The COP specified that the interim allocation of the Kyoto Protocol should be added to the programme budget for 2005 if the Kyoto Protocol enters into force by 1 January 2005, or a pro-rata amount if it enters into force later in 2005 (decision 16/CP.9, paragraph 6).
FCCC/CP/2004/10/Add.1, 第11/CP.10号决定,第15段。
FCCC/CP/2004/10/Add.1, decision 11/CP.10, paragraph 15.
截至2005年3月底,收到的捐款仅能满足补充活动信托基金2004-2005两年期35%的要求。
By the end of March 2005, only 35 per cent of the requirements of the Trust Fund for Supplementary Activities in the 2004-2005 biennium had been covered from contributions received.
FCCC/CP/2004/10/Add.1, 第1/CP/10号决定。
FCCC/CP/2004/10/Add.1, decision 1/CP.10.
本文件中所用有关秘书处组织单位的名称(“组”、“方案”等)为初步工作名称。
The names used in this document for the secretariat's organizational units (“cluster”, “programme”, etc.) are preliminary working titles.
清洁发展机制执行理事会每年最少三次会议,联合执行监督委员会两次会议,遵约委员会两个分支机构各两次会议。
A minimum of three meetings of the CDM Executive Board, two meetings of the JI Supervisory Committee, and two meetings of each of the two branches of the Compliance Committee per year.
见履行机构关于其第二十二届会议议程项目3的结论(FCCC/SBI/2004/19, 第19段)。
See SBI conclusions on item 3 of the SBI 22 agenda (FCCC/SBI/2004/19, para.
FCCC/CP/2004/10/Add.1, 第11/CP.10号决定,第17段。
FCCC/CP/2004/10/Add.1, decision 11/CP.10, paragraph 17.
本文件中所用秘书处组织单位名称(“组”、“方案”等)初步工作名称。
The names used in this document for the secretariat's organizational units (“cluster”, “programme”, etc.) are
联合国
preliminary working titles.
气候变化框架公约
This document contains the programme budget of the secretariat for the biennium 2006-2007 proposed by the Executive Secretary for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-second session and for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session and endorsement by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session.
安全理事会第5109次会议临时议程
Provisional agenda for the 5109th meeting of the Security Council
定于2005年1月11日星期二下午3时30分举行
To be held on Tuesday, 11 January 2005, at 3.30 p.m.
1. 通过议程。
Adoption of the agenda.