第 55 条
Rule 55
如果获得此种多数票的候选人的人数少于要选出的委员数,则应增加投票次数以填补余下的职位,投票应只限于对在前一次投票中得票最多者,其人数不得超过余下的职位数的两倍,但在第三次无结果的投票之后,即可对任何符合条件的候选人投票。
If the number of candidates obtaining the required majority is less than the number of members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places, the voting being restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the previous ballot and to a number no more than twice the places remaining to be filled; provided that, after the third inconclusive ballot, votes may be cast for any eligible candidate.
如果三次此种无限制投票均无结果,后三次投票应只限于在第三次此种无限制投票中得票最多的候选人,其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍。
If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled.
此后三次投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至所有职位得到填补。
The following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled.
特设附属机构
Ad hoc subsidiary bodies
第 56 条
Rule 56
1. 在遵守经济及社会理事会议事规则第24条第2款的前提下,委员会可设立它认为履行其职能所必需的特设附属机构并规定其组成和职权。
Subject to rule 24, paragraph 2, of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee may set up ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers.
2. 每一附属机构应选出自己的主席团成员和通过自己的议事规则。
Each subsidiary body shall elect its own officers and may adopt its own rules of procedure.
如果没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
第 57 条
Rule 57
1. 委员会应每年向理事会提交关于其活动的报告,该报告除其他外,应载有委员会就每一缔约国的报告提出的结论性意见。
The Committee shall submit to the Council an annual report on its activities, which shall contain, inter alia, the concluding observations of the Committee relating to each State party's report.
委员会的报告应附有《公约》缔约国名单并注明缔约国提交报告的情况。
A list of State parties to the Covenant shall be annexed to the report of the Committee together with an indication of the status of submission of reports by States parties.
2. 委员会的报告还应载有规则64所提到的一般性意见和建议。
The Committee shall also include in its report suggestions and recommendations of a general nature referred to under rule 64 of these rules of procedure.
十五、缔约国根据《公约》第16和 第17条提交的报告
Submission of reports
第 58 条
Rule 58
1. 按照《公约》第16条,各缔约国应向理事会提交拟由委员会审议的关于在落实《公约》所承认的权利方面采取的措施和取得的进展的报告。
In accordance with article 16 of the Covenant, the States parties shall submit to the Council for consideration by the Committee reports on the measures which they have adopted and progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant.
2. 按照《公约》第17条和理事会第1988/4号决议,各缔约国应在《公约》对其生效后两年内提交初次报告,之后每隔五年提交定期报告。
In accordance with article 17 of the Covenant and Council resolution 1988/4, the States parties shall submit their initial reports within two years of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and thereafter periodic reports at five-year intervals.
1. 秘书长应在每届会议上将没有按照上述规则58提交报告的所有情况通知委员会。
At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports under rule 58 of these rules.
针对此种情况,委员会可建议理事会通过秘书长向有关缔约国发送催促其提交报告的信件。
In such cases the Committee may recommend to the Council to transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of such reports.
2. 在发送本条规则第1款所提到的催促信后如果有关缔约国仍不提交上述规则58所要求的报告,委员会应在其给理事会的年度报告中提及此事。
If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rule 58 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the Council.
1. 经理事会核准后,委员会可通过秘书长就按照《公约》第16条和依理事会第1988/4号决议确立的计划而应提交的报告的形式和内容向各缔约国提出希望。
Upon approval of the Council, the Committee may inform the States parties, through the Secretary-General, of its wishes regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 16 of the Covenant and the programme established by Council resolution 1988/4.
2. 委员会在必要时可审议关于缔约国报告的一般准则,以期提出改进准则的建议。
The general guidelines for reports by the States parties may, when necessary, be considered by the Committee with a view to making suggestions for their improvement.
1. 委员会应按照理事会第1988/4号决议确立的计划审议《公约》缔约国提交的报告。
The Committee shall consider the reports submitted by States parties to the Covenant in accordance with the programme established by Council resolution 1988/4.
2. 委员会通常应按照秘书长收到缔约国根据《公约》第16条提交的报告的顺序对这些报告予以审议。
The Committee shall normally consider the reports submitted by States parties under article 16 of the Covenant in the order in which they have been received by the Secretary-General.