2002年,巴基斯坦高等法院的一位法官被选定参加卢旺达国际刑事法庭(ICTR)的工作。
In 2002 a Pakistan High Court justice was elected to the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR).
在他辞职时,巴基斯坦政府立即指定了白沙瓦高等法院的一位女法官来接替他。
Upon his resignation, a woman justice of the Peshawar High Court has been nominated by the Government of Pakistan to take his place.
Information on female senior judges in Pakistan is as follows:
173. 巴基斯坦政府与亚洲开发银行合作发起了一个重大项目——向公众开放司法方案,其主要重点之一就是便利妇女投身法律专业和司法领域。
Government of Pakistan has launched a major programme, Access to Justice Programme in cooperation with the Asian Development Bank one of whose main emphasis on facilitating the entry of women into the legal profession and the judiciary.
174. 《宪法》保障和立法及行政架构为实现妇女的政治权力提供了足够强有力的依据。
The Constitutional guarantees, the legislative and administrative framework provide a sufficiently strong basis for the realization of the political rights of women.
在立法机构和地方机构创立和/或增加妇女保留席位的结果,使得妇女在这些机构中有了举足轻重的代表权。
The creation and / or increase of reserved seats for women in the legislatures and the local bodies has resulted in giving women significant representation in these bodies.
然而这种量的存在还必须转化成类似的质的存在。
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence.
有迹象表明已经开始发生这种质的转化。
There are already indications that this is beginning to happen.
国会常务委员会在向消除对妇女歧视委员会提交本报告之前对报告进行了认真的讨论。
The Standing Committee of the Parliament thoroughly discussed this report before its submission to the CEDAW Committee.
女议员们积极参加了各自所在议会的其他委员会的会议和讨论。
Women members actively participate in other committee meetings and the deliberations of the houses of which they are members.
175. 重要的问题仍然存在于地方机构。
Significant problems remain in the case of local bodies.
长期以来,女政务会委员一直在其所在地方机构的历次会议上要求她们的每日津贴和工作空间。
Women councilors have long demanded financial assistance / per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies.
削减地方机构的总席位数和可能不成比例地影响到女政务会委员,因为政治系统将减少吸纳新人,每一周期被引进政治领域的妇女人数会越来越少。
The move to decrease the overall strength of the local bodies is likely to affect women councilors disproportionately in the sense that intake into the political system will be reduced and fewer women will be introduced to the world of politics with each cycle.
(在国际上的代表权)
(Representation abroad)
《宪法》和行政架构
Constitutional and Administrative set-up.
176. 《宪法》明确否定了基于性别的歧视。
The Constitution expressly rejects discrimination on the basis of sex.
男女有平等的机会在国际上代表巴基斯坦是《宪法》对巴基斯坦政府的要求。
Equal opportunity to women and men to represent Pakistan at the international level is thus a constitutional requirement for the Government of Pakistan.
因此,通常有妇女代表巴基斯坦参加国际会议。
Women, therefore, regularly represent Pakistan in international conferences and meetings.
提供按性别分列的统计数据,表明妇女在外事业务或通常在国际上代表国家或代表国家参加工作——其中包括参加政府代表团出席国际会议和被任命扮演维护和平或者调解冲突的角色——中所占的百分比,以及她们在相关部门地位高低。
Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector.
177. 自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Pakistani women have been in ambassadorial posts since the early 1950s.
1952年代早期拉纳·利雅卡特·阿里汗夫人出任巴基斯坦驻荷兰大使,而沙伊斯塔·伊克拉姆·乌拉夫人出任巴基斯坦驻约旦大使。
Begum Raana Liaquat Ali Khan was Pakistan's Ambassador to the Netherlands in 1952 and Begum Shaista Ikram Ullah was Pakistan's Ambassador to Jordan.
178. 外交部的招聘、晋升和职务安排过程是没有歧视的。
The process of recruitment, promotion and postings in the Ministry of Foreign Affairs is non-discriminatory.
在确定晋升和职务安排中性别不成问题,除非丈夫和妻子都是同一公职的官员,这样的话就在同一岗位安排不同的官员与(前一章提及的)根据中央高级职务考试聘用的大多数其他公职相比而言,外事官员中的妇女比例较高。
Gender is not an issue in determining promotions and postings except in the case of husband and wife both being officers of the service.
Then the officers are posted to the same station.
The Foreign Service has a higher percentage of women among its officers than most other services to which recruitment is done under the CSS examination (previous chapter refers).
外交官员总数约为400人,其中有38位妇女。
The total strength of the Foreign Service is approximately 400 officers of whom 38 are women.
代表巴基斯坦的女大使或总领事(2003年)分别派驻:1)阿尔及尔;2)阿尔马迪;3)阿什贾巴德;4)贝鲁特;5)波恩;6)布加勒斯特;7)都柏林;8)伦敦;9)里斯本;10)拉巴特;11)华沙(2003/2004年)。
Women Ambassadors or Consul Generals are representing Pakistan (in 2003) in: I) Algiers, ii) Almaty, iii) Ashgabat, iv) Beirut, v) Bern, vi) Bucharest, vii) Dublin, viii) London, ix) Lisbon, x) Rabat, xi) Warsaw (2003/2004).