安全部门改革这一方面被常常提及,但却很少被系统地纳入冲突后战略。
Security sector reform is an element, which is often mentioned, but rarely integrated systematically in post conflict strategies.
迅速(重新)确立法制的根本原则是一项至关重要的工作。
A particularly crucial element is the rapid (re) establishment of the fundamental principles of the rule of law.
为这一领域提供援助的能力,目前散落于联合国系统的各个机构。
Capacity to provide assistance in this field is currently scattered through out the UN system.
欧洲联盟已经在法制等领域建立了文职能力。
The European Union has build civilian capabilities in various fields, including within the rule of law.
应适当注意联合国利用这种能力的可能性,并在其他领域建立自己的能力。
Due attention should be paid to be possibilities of the UN benefiting from such capabilities or, in some fields, building its own.
我们在考虑制定和平建设战略时如何最好地确定需要、工具和行动者?
How do we best identify the needs, the tools and the actors when considering a peacebuilding strategy?
是否应该加大努力,鼓励发展基金、方案和机构根据比较优势更好地进行分工,并在诸如支助安全部门改革和法制等已经找到差距的领域利用自身的专长?
Should more be done to encourage development funds, programmes and agencies to develop a clearer division of labour based on comparative advantages and to pick up specializations, such as assistance in security sector reform and rule of law, where gaps are identified ?
• 快速反应能力是财政方面的挑战之一。
Among the financial challenges is the ability for rapid response.
虽然和平建设是一项长期的工作,但是能否解决民众的燃眉之急,能否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往是争取民心和为联合国行动建立信誉的关键。
Although peacebuilding is a long-term endeavour the ability to respond to the immediate needs of the public in the areas of security, justice and living conditions are often critical to winning over the public and establishing the credibility of the UN operation.
然而,在满足迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而名声扫地。
Still, the UN is notoriously slow in responding to the need for rapid initiation of peacebuilding activities due to the lack of pre-existing funds.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应的过程中损失了宝贵的时间。
Valuable time is thus lost while special appeals are launched and donors respond.
联合国系统能够以合理的效率通过快速部署安排及时部署军事人员,但是确保快速部署必要文职人员的类似机制尚未建立。
While the system is reasonable effective in getting military personnel on the ground in a timely fashion i.a. through rapid deployment arrangements, no similar mechanisms exist to ensure quick deployment of the necessary civilian personnel.
因此,多数行动的文职人员出缺率已平均达到30%至50%,使和平建设工作受到了严重的影响。
As a result vacancy rates for civilian personnel in most operations average 30-50 percent, which severely impairs mission performance in peacebuilding.
我们在确保支助冲突后和平建设提供适当、可预测和灵活的资金方面具有何种选择?
What are the options for ensuring adequate, predictable and flexible funding to support post-conflict peacebuilding?
是否应主要通过摊款还是自愿安排来筹集和平建设的资金?
Should a greater part of peacebuilding costs be funded through assessed contributions or left to voluntary arrangements ?
我们是否应该考虑为联合国特派团建立一个由法官、行政人员、警察、选举观察员等组成的待命机制——“文职人员快速部署机制”?
Should one consider a “Civilians rapid deployment Mechanism” consisting of judges, administrators, police, election observers etc on stand-by for UN missions ?
第三届会议
Third session
2005年5月2日至11日,波恩
Bonn, 2-11 May 2005
临时议程项目3(a)
Item 3 (a) of the provisional agenda
根据《公约》第22条第2款(a)项和(b)项、 第26条以及第1/COP.5号决定第10段, 审评《公约》的执行情况和体制安排
REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION AND OF ITS INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS, PURSUANT TO ARTICLE 22, PARAGRAPH 2 (a) AND PARAGRAPH (b), AND ARTICLE 26 OF THE CONVENTION, AS WELL AS DECISION 1/COP.5, PARAGRAPH 10
审评受影响的非洲国家缔约方提交的《公约》 执行情况报告,包括有关参与进程以及在制定和 执行行动方案方面取得的经验和成果的报告
REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION BY AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES
增 编
Addendum
受影响的非洲国家缔约方分区域研讨会的成果 *
Results of the subregional workshops of affected African country Parties∗
概 述
Summary