57. 小组委员会收到了供其审议的下述文件:(a)大会第59/2号决议;(b)和平利用外层空间委员会关于第三次联合国探索及和平利用外层空间会议各项建议执行情况的报告(A/59/174)。
The Subcommittee had before it, for its consideration, the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer space on the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (A/59/174).
58. 小组委员会欢迎大会对第三次外空会议各项建议执行情况的审查所取得的成功,感谢所有为该成功作出贡献者。
The Subcommittee welcomed the success of the review by the General Assembly of the implementation of the recommendations of UNISPACE III and thanked all who had helped to make it a success.
小组委员会尤其对工作组主席Niklas Hedman(瑞典)表示感谢,他编写了关于这一主题的报告(A/59/174)供大会审议。
In particular, the Subcommittee expressed its appreciation to Niklas Hedman (Sweden), the Chairman of the working group that had prepared the report on the subject (A/59/174) for consideration by the Assembly.
59. 小组委员会强调了执行该报告(A/59/174,第六节B)中所载并为大会2004年10月20日第59/2号决议所核可的行动计划的重要性。
The Subcommittee emphasized the importance of implementing the Plan of Action contained in the report (A/59/174, sect.
VI.B) and endorsed by the General Assembly in its resolution 59/2 of 20 October 2004.
60. 小组委员会注意到,按照大会第59/2号决议第18段,委员会应从第四十八届会议开始,在今后的几届会议上继续审议第三次外空会议的各项建议的执行情况,直到委员会认为取得了具体成果为止。
The Subcommittee noted that, in accordance with paragraph 18 of General Assembly resolution 59/2, the Committee should continue to consider, in its future sessions, starting with its forty-eighth session, the implementation of the recommendations of UNISPACE III until the Committee considered that concrete results had been achieved.
61. 小组委员会注意到,各成员国通过以下方式继续执行第三次外空会议的各项建议:国家和区域方案及双边合作,以及由和平利用外层空间委员会及其各小组委员会在区域和国际各级推动开展的国际合作和协调工作。
The Subcommittee noted that the recommendations of UNISPACE III continued to be implemented by Member States through national and regional programmes and bilateral cooperation, as well as through international cooperation and integration facilitated by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees at the regional and international levels.
62. 小组委员会一致认为,设立行动小组以执行第三次外空会议的各项建议是一种有益的机制,联合国系统的其他机构可利用这种机制执行在联合国系统内举行的其他重大会议的各项建议。
The Subcommittee agreed that the establishment of action teams to implement the recommendations of UNISPACE III was a useful mechanism that other bodies of the United Nations system might use to implement the recommendations of other major conferences held within the United Nations system.
63. 有代表团认为,小组委员会应继续使用各种机制协助执行第三次外空会议的各项建议,包括考虑酌情采取一种更为兼容并蓄的做法。
The view was expressed that the Subcommittee should continue to use a wide range of mechanisms to assist in the implementation of the recommendations of UNISPACE III, including the consideration of a more integrated approach where appropriate.
64. 小组委员会一致认为,委员会确定了第三次外空会议通过的“空间千年:关于空间和人的发展的维也纳宣言”中所载各条建议的优先顺序并对其进行了深入研究,就今后的方向提出了进一步的建议,从而在执行第三次外空会议的各项建议上取得了长足的进展。
The Subcommittee agreed that the Committee had made considerable progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III by prioritizing and studying the items contained in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, and making further recommendations on the way forward.
65. 有代表团认为,委员会已步入一个新的阶段,进一步执行第三次外空会议的各项建议将涉及执行由委员会设立的各行动小组的各项建议。
The view was expressed that the Committee had entered a new phase and that the further implementation of the recommendations of UNISPACE III would involve implementing the recommendations of the action teams established by the Committee.
66. 有代表团认为,尽管执行第三次外空会议的各项建议提高了各成员国对空间给人类所带来的惠益的认识,但在发展中国家能够从这些建议的执行中获取实际惠益之前仍有许多工作有待完成。
The view was expressed that, while the implementation of the recommendations of UNISPACE III had raised awareness among Member States of the benefits of space for humanity, much more was needed before developing countries could derive practical benefit from the implementation of those recommendations.
该代表团认为,根据委员会设立的各行动小组的建议采取行动,可以取得有益于发展中国家的具体成果。
That delegation was of the view that, by taking action on the recommendations of the action teams established by the Committee, concrete results would be achieved for the benefit of developing countries.
67. 小组委员会一致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾和防灾工作全球管理系统。
The Subcommittee agreed that work should continue on the establishment of a global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention, as recommended in the Vienna Declaration.
小组委员会为此满意地注意到,按照大会第59/2号决议第9段的建议,已经设立了由委员会有关成员国和相关国际组织的专家组成的特设专家组,以研究是否有可能设立一国际实体,负责协调用于灾害管理的各项空间服务,提供最大限度地提高此类服务效能的手段。
In that regard, the Subcommittee noted with appreciation that the ad hoc expert group, consisting of experts from interested member States of the Committee and relevant international organizations, had been established, as recommended in paragraph 9 of General Assembly resolution 59/2, to conduct a study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management.
68. 有代表团认为,应在联合国系统的主持下设立一个灾害管理国际空间协调组织。
The view was expressed that a disaster management international space coordination organization should be established under the aegis of the United Nations system.
该代表团认为,卫星生成数据使用问题最新研发成果资料及地震预测资料的迅速传播,应列入这一组织的工作范围。
That delegation was of the view that the rapid dissemination of information on the latest results of research and development in the use of satellite-derived data, as well as information for earthquake prediction, should be included in the scope of the disaster management international space coordination organization.
69. 一些代表团认为,在考虑设立一个国际实体协调灾害管理使用各项空间服务的工作时,小组委员会应考虑扩大外层空间事务厅的职责范围,把这种协调职能包括进去。
Some delegations expressed the view that in considering the creation of an international entity to coordinate space-based services for use in disaster management, the Subcommittee could consider extending the scope of responsibility of the Office for Outer Space Affairs to include such a coordinating function.
有代表团认为,外空事务厅作为一个联合国实体有资格行使这种职能,这种做法只需增加少量资源,比另设一个新的实体更具成本效益。
The view was expressed that, as a United Nations entity, the Office had the qualifications to undertake such a function and that that approach, with a small increase in resources, would be more cost-effective than setting up a new entity.
70. 有代表团认为,特设专家组在就设立灾害管理国际空间协调组织展开研究时应考虑到以下几点:(a)与其他组织的工作和灾害管理系统建立联系的潜在可能性;(b)此种组织可能具有的组织结构,包括将其归入一现有实体或独立存在的各种选择;(c)所需资源,包括所需资金,及为确保这一组织的稳定性而建议采取的各种选择。
The view was expressed that the ad hoc expert group, in conducting the study on the establishment of a disaster management international space coordination organization, should consider: (a) the potential of building links to other organizational efforts and disaster management systems; (b) the possible organizational structure of such an organization, including the options available for establishing it under an existing entity or independently; and (c) the resource requirements, including financial, with options recommended to ensure the sustainability of such an organization.
71. 小组委员会一致认为,外层空间事务厅应继续努力协调空间技术用于灾害管理的工作,推动全球导航卫星系统的使用和各种应用。
The Subcommittee agreed that the Office for Outer Space Affairs should continue its efforts to coordinate the use of space technology in disaster management and to promote the use and application of the global navigation satellite systems.
72. 有代表团认为,外空事务厅可以为加强全球导航卫星系统使用和应用问题讲习班的作用而将讲习班的主题扩大,列入各种应用方法,并且可以为吸引工业界而举办具体应用展览演示。
The view was expressed that the Office could enhance the impact of the workshops on the use and application of global navigation satellite systems by expanding the themes of the workshops to include a wider range of applications and could attract the participation of industry by organizing an exhibition or demonstrations on specific applications.
73. 小组委员会赞赏地注意到各成员国关于促进和组织公众宣传活动庆祝世界空间周的情况报告。
The Subcommittee noted with appreciation the reports by Member States on the promotion and organization of public outreach activities in celebration of World Space Week.
四. 关于用卫星遥感地球的事项,包括对发展中国家的各种应用和监测
Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment
74. 根据大会第59/116号决议,小组委员会继续审议了与地球遥感有关的议程项目6。
In accordance with General Assembly resolution 59/116, the Subcommittee continued its consideration of agenda item 6, relating to remote sensing of the Earth.