在被占领巴勒斯坦领土、约旦和阿拉伯叙利亚共和国,发放了约13 593笔微型企业信贷贷款,值1 359万美元。
Some 13,593 microenterprise credit loans valued at $13.59 million were disbursed in the occupied Palestinian territory, Jordan and the Syrian Arab Republic.
该方案现在已发放约57 731笔微型企业贷款,值5 699万美元。
The programme has now issued some 57,731 microenterprise loans worth $56.99 million.
集体担保贷款产品
Solidarity group-lending product
159. 这项只限于妇女的集体担保贷款产品仍然限于加沙地带,这是由于没有市场机会在加沙地带以外的都市中心发展这项产品。
The women-only solidarity group-lending product remains restricted to the Gaza Strip, owing to the lack of market opportunities to develop it in urban centres outside the Gaza Strip.
这项产品是十多年前在加沙地带发展出来的,它是经济上赋予那些很少有创造收入机会的贫穷妇女权力的极佳的工具。
The product was developed in the Gaza Strip more than a decade ago and has been an excellent tool that has economically empowered poor women who had limited income-generating opportunities.
这项产品支助的妇女微型企业家,大部分在非正式部门工作,她们在非正式部门常常只能创造很少收入。
The majority of women microentrepreneurs supported by this product work in the informal sector, where they are often able to produce only tiny incomes.
这项产品向在每个成功的还款周期后能增加其贷款数量的妇女提供周转金贷款,并且使她们能加强她们的市场和发展其事业。
The product provides working capital loans to women, who can increase the size of their loans after each successful repayment cycle, enabling them to strengthen their markets and develop their businesses.
向那些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。
Loans are provided to women organized in groups, who guarantee each other's loans.
在2004年这项产品的偿还率仍然相当稳定,即每年91%。
The repayment rate for this product remained fairly constant, at 91 per cent in 2004.
已发放约4 593笔贷款,值284万美元,自1994年成立该产品以来,已发放集体担保贷款一共33 571笔,值2 228万美元。
Some 4,593 loans valued at $2.84 million were disbursed, while at a total of 33,571 solidarity group loans worth $22.28 million have been disbursed since the product was established in 1994.
小型企业产品
Small-scale enterprise product
160. 自2000年以来工业和服务业和资本投资贷款市场已缩小很多,因为经济紧缩,很多企业关闭或大量减少产能。
The market for capital investment loans for industrial and service enterprises has been severely constrained since 2000, as many businesses have closed or significantly reduced their capacity because of the tightening of the economy.
该方案决定继续限制在西岸零售此种贷款,并且将它在加沙地带的外展保持低水平。
The programme decided to maintain an embargo on retailing such loans in the West Bank and kept its outreach low in the Gaza Strip.
与在被占领巴勒斯坦领土当前的经济中零售这种高风险长期贷款产品有关的财务风险太大,不能扩大这项业务。
The financial risk associated with retailing this high-risk long-term loan product in the prevailing economy of the occupied Palestinian territory was too great to merit expansion.
但是,该方案现在准备好在下一个期间通过在西岸的拉马拉分支机构重新引进和零售这项产品以及在加沙地带进一步扩大此种贷款。
However, the programme is now gearing up to reintroduce and retail the product through the Ramallah branch office in the West Bank and further extend such loans in the Gaza Strip in the next period.
在将来一段期间的进展和经济复苏必然将决定推出这项新产品的范围和速度。
Progress and economic revival in the period ahead will necessarily determine the scale and speed of this roll-out.
已发放50笔小型企业贷款,值460 000美元。
Fifty small-scale enterprise loans valued at $460,000 were disbursed.
自1991年推出这项产品以来,一共发放了1 257笔贷款,值1 803万美元,其中7%发给妇女企业所有人。
Since the product was introduced in 1991, a total of 1,257 loans worth $18.03 million have been extended, 7 per cent of which were to women business owners.
消费信贷产品
Consumer-lending product
161. 虽然高的失业率限制消费信贷市场,但是小额供资和微型企业方案通过其加沙市的里马尔分支机构增加了向劳工阶层和低薪支薪工人推销消费信贷产品。
While the market for consumer lending is constrained by high unemployment, the microfinance and microenterprise programme increased the outreach of its consumer-lending product to working class and low-paid salaried workers through its Rimal branch office in Gaza City.
在下一个报告期间开始时,这个产品将进一步扩大到在加沙地带的其他分支机构,同时也要在西岸引进。
The product will be further extended to the other branch offices in the Gaza Strip at the beginning of the next reporting period, when it will also be introduced in the West Bank.
这种短期贷款产品目的在向那些无法从银行获得个人贷款的劳工阶层家庭提供消费贷款。
This short-term loan product is aimed at providing consumer loans for working-class families that are unable to obtain personal loans from banks.
此种贷款帮助较穷的家庭积聚家庭资产,应付保健紧急情况,以及弥补用于教育和其他服务的收入短缺。
Such loans help poorer families amass household assets, cope with health-care emergencies and bridge income shortages for education and other services.
该方案发放了1 530笔消费贷款,值840 000美元。
The programme disbursed 1,530 consumer loans valued at $840,000.