按照这一预算周期和经修订的方法,麻委会在单数年12月召开的其届会续会上核可联合国国际药物管制规划署基金当前两年期的最后预算以及下一个两年期的初步预算。
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in December of odd-numbered years.
在单数年上半年举行的届会上,麻委会审查并核可当前两年期的订正两年期方案和支助预算以及基金下一个两年期的概算纲要。
At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium.
麻委会在2005年12月举行的第四十八届会议续会上通过了第48/14号决议,麻委会在该决议中核可了联合国国际药物管制规划署基金2004-2005两年期最后预算和2006-2007两年期初步预算。
At its reconvened forty-eighth session, in December 2005, the Commission adopted resolution 48/14, in which it approved the final budget for the biennium 2004-2005 and the initial budget for the biennium 2006-2007 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme.
为审议项目10,麻委会将收到秘书处关于2008-2009两年期战略框架的说明(E/CN.7/2006/9)。
For its consideration of item 10, the Commission will have before it a note by the Secretariat on the strategic framework for the biennium 2008-2009 (E/CN.7/2006/9).
文件
Documentation
秘书处关于2008-2009两年期战略框架的说明(E/CN.7/2006/9)
Note by the Secretariat on the strategic framework for the biennium 2008-2009 (E/CN.7/2006/9)
11. 麻委会第五十届会议临时议程
Provisional agenda for the fiftieth session of the Commission
经济及社会理事会在其第2001/243号决定中决定麻委会第四十五届会议的会期不得超过五个工作日,目的是审查以后届会的会期。
In its decision 2001/243, the Economic and Social Council decided that the Commission should meet for a period not exceeding five working days at its forty-fifth session with a view to reviewing the duration of subsequent sessions.
在其第四十八届会议续会上,麻委会决定第四十九届会议为期五天,从3月13日星期一到3月17日星期五;2006年3月10日星期五可以举行第四十九届会议的会前非正式协商,提供口译。
At its reconvened forty-eighth session, the Commission decided that its forty-ninth session would be held for five days, from Monday, 13 March, to Friday, 17 March 2006, and that its forty-ninth session would be preceded by informal consultations with interpretation on Friday, 10 March 2006.
麻委会还商定根据迄今为止和在其第四十九届会议上取得的经验审查其工作方案。
The Commission also agreed that it should review its programme of work on the basis of the experience gained so far and at its forty-ninth session.
请麻委会考虑到临时议程的实质性项目及其在举行为期五天的会议(第四十五届、第四十七届和第四十八届会议)、为期六天的会议(第四十六届会议)和为期八天的会议(第四十五届会议之前举行的届会)过程中所积累的经验,审议与以后各届会议的会期相关的工作方案。
The Commission is invited to consider its programme of work in relation to the duration of its subsequent sessions, taking into account the substantive items of its provisional agenda and its experience in organizing sessions of five days' duration (the forty-fifth, forty-seventh and forty-eighth sessions), six days' duration (the forty-sixth session) and eight days' duration (the sessions held prior to the forty-fifth session).
12. 其他事项
Other business
秘书处尚未注意到需在议程项目12下提出的任何议题,目前也未预期将有任何关于这一项目的文件。
No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen.
13. 通过麻委会第四十九届会议报告
Adoption of the report of the Commission on its forty-ninth session
预计麻委会将在会议的最后一天3月17日星期五下午通过第四十九届会议的报告。
It is expected that the Commission will adopt the report on its forty-ninth session on the afternoon of Friday, 17 March, the last day of the session.
依照经济及社会理事会各职司委员会议事规则第16条,麻醉药品委员会主席团成员的任期到选出继任者为止,并有资格连选连任。
In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re-election.
关于选举麻委会主席团成员的安排,经济及社会理事会在其第1999/30号决议第一节中决定,自2000年起,麻委会应在其届会结束时选出下届会议的主席团,并鼓励其在委员会常会和闭会期间会议的筹备过程中发挥积极的作用,以便使麻委会能够提供不间断而且有效的政策指导。
As regards the arrangements for the election of the bureau of the Commission, in section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that, with effect from the year 2000, the Commission should, at the end of its session, elect its bureau for the subsequent session and encourage it to play an active role in the preparations of the regular as well as the intersessional meetings of the Commission, so as to enable the Commission to provide continuous and effective policy guidance.
根据经济及社会理事会第1999/30号决议第一节和职司委员会议事规则第16条,请麻委会在其第四十九届会议结束后开始举行第五十届会议的第一次会议,会议的唯一目的是为第五十届会议选出一名主席、三名副主席和一名报告员。
In accordance with section I of Economic and Social Council resolution 1999/30 and rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions, the Commission, at the end of its forty-ninth session, is invited to hold the first meeting of its fiftieth session with the sole purpose of electing a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur for its fiftieth session.
第一副主席 拉丁美洲及加勒比国家组
In view of the rotation of offices based on regional distribution, the officers to be elected by the Commission will be from the following regional groups:
附件
Annex
拟议工作安排
Proposed organization of work
1. 经济及社会理事会在其第1991/39号决议中决定,麻醉药品委员会应设立一个对麻委会所有成员国开放的委员会,以履行麻委会规定的职能,协助麻委会处理其议程并便利其工作。
In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work.
2. 麻委会在2005年12月7日和8日举行的第四十八届会议续会上决定,于2006年3月10日星期五举行会前非正式协商,讨论决议草案,以便利麻委会的工作。
At its reconvened forty-eighth session held on 7 and 8 December 2005, the Commission decided to hold pre-session informal consultations on Friday, 10 March 2006, to discuss draft resolutions in order to facilitate the work of the Commission.
3. 请全体委员会在全体会议审议项目5、6和项目8-10之前审议这些项目。
The Committee of the Whole is invited to consider items 5, 6 and 8-10 prior to their consideration in the plenary.