毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
UNODC has produced legislative guides for the implementation of the Convention and each of its three Protocols.
一系列区域和分区域会议为各国审查在批准进程和交流经验方面所取得的进展提供了机会。
A series of regional and subregional meetings have provided opportunities for States to review progress in the ratification process and to exchange experience.
毒品和犯罪问题办事处于2004年10月开展了集装箱管制试点方案,此时项目执行已从第一个试点港口厄瓜多尔瓜亚基尔开始。
UNODC started the Container Control Pilot Programme in October 2004, when project operations began in the first pilot port, in Guayaquil, Ecuador.
在有组织犯罪的一般领域,毒品和犯罪问题办事处正在监督一项反绑架全球技术援助项目,该项目将于2005年编写一份反绑架最佳做法手册。
In the general area of organized crime, UNODC is supervising a global technical assistance project on counter-kidnapping, which will produce a manual of best practices to counter kidnapping in 2005.
2004年4月,毒品和犯罪问题办事处在巴基斯坦举办了一次分区域缉毒合作会议,以探索在该区域各国之间开展打击非法药物贩运和跨国有组织犯罪的业务合作。
In April 2004, UNODC organized a subregional meeting on counter-narcotics cooperation in Pakistan to explore operational cooperation between States of the region against illicit drug trafficking and cross-border organized crime.
此外,毒品和犯罪问题办事处与欧洲安全与合作组织(欧安合组织)于2004年9月联合为技术专家举办了一次关于边界管理与安全的会议,以分享各国际组织在促进更有效的边界安全方面的经验,并制定更协调的提供国际援助的方法。
In addition, in September 2004 UNODC and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) jointly organized a conference for technical experts on border management and security to share the experience of international organizations in promoting more effective border security and to develop a more coordinated approach to delivering international assistance.
在亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉亚举办了几期与毒品案件中的引渡和司法协助有关的立法和实施做法的讲习班。
Workshops on legislation and implementing practice related to extradition and mutual legal assistance in drug cases were held in Armenia, Azerbaijan and Georgia.
为包括来自哈萨克斯坦和俄罗斯联邦的检察人员在内的参加者提供了培训手册及毒品和犯罪问题办事处软件,以协助俄罗斯联邦编写司法协助请求。
Participants, including prosecutors from Kazakhstan and the Russian Federation, were provided with training manuals and UNODC software to assist in the preparation of requests for mutual legal assistance in Russian.
在俄罗斯联邦,为了促进新的药物管制法的实施,为258名主要检察人员举办了如何办理涉及毒品、有组织犯罪和洗钱行为的案件的法律讲习班,并培训了那些负责尤其是在贩毒沿线的新法律的适用的人员。
In the Russian Federation, to facilitate the implementation of a new drug control law, legal workshops were organized for 258 key prosecutors to address cases involving drugs, organized crime and money-laundering and train those responsible for the application of the new law, especially along drug trafficking routes.
毒品和犯罪问题办事处在若干国家培训了毒品、人口贩运和反洗钱法律方面的法官、地方行政官和检察人员,并在玻利维亚、哥伦比亚、萨尔瓦多、洪都拉斯和尼加拉瓜以模拟审判的形式提供了在职培训。
UNODC trained judges, magistrates and prosecutors in various countries in laws concerning drugs, human trafficking and money-laundering and provided on-the-job training in a mock-trial framework in Bolivia, Colombia, El Salvador, Honduras and Nicaragua.
2004年9月,毒品和犯罪问题办事处在美国威斯康星州密尔沃基向一次戒毒法院从业人员国际会议介绍了澳大利亚、加拿大、爱尔兰、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国等国戒毒法院的主要独立评价的结果,在加拿大和新西兰开展了新的戒毒法院方案,巴巴多斯、德国、意大利、挪威、新加坡和特立尼达和多巴哥以及开曼群岛也在考虑戒毒法院方案。
In June 2004, UNODC presented the results of major independent evaluations of drug treatment courts in Australia, Canada, Ireland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Scotland) and the United States of America to an international gathering of drug treatment court practitioners in Milwaukee, Wisconsin, United States; new drug treatment court programmes began in Canada and New Zealand and are under consideration in Barbados, Germany, Italy, Norway, Singapore and Trinidad and Tobago, as well as in the Cayman Islands.
在阿富汗,法律援助活动的目的是为了支持阿富汗当局实施新的药物管制法和加强药物管制机制。
In Afghanistan, legal assistance activities are aimed at supporting Afghan authorities in implementing the new drug control law and strengthening the drug control machinery.
毒品和犯罪问题办事处正在培训法官、检察人员和执法人员,目前将着重扩大省一级培训以及与邻国的国际司法合作。
UNODC has been training judges, prosecutors and law enforcement personnel and will now focus on expanding provincial training and international legal cooperation with neighbouring countries.
毒品和犯罪问题办事处向高加索和东欧各国一些任务小组提供了援助,以制订毒品法律改革工作计划,并草拟对其药物管制法的修正案。
UNODC has provided assistance to various task groups in countries of the Caucasus and Eastern Europe to develop workplans for drug law reform and to draft amendments to their drug control laws.
还就诸如前体管制、没收资产、证人保护和合法药物管制等方面的立法问题向全世界许多国家提供了咨询。
Advice has also been provided to numerous countries throughout the world on such issues as precursor control, confiscated assets, witness protection and licit drug control legislation.
例如,2004年,毒品和犯罪问题办事处支助了在俄罗斯联邦多莫杰多沃国际警察培训中心举办的为俄罗斯联邦总共465名执法人员以及来自独立国家联合体其他成员国的104名官员提供的培训。
For example, in 2004, UNODC supported the training of a total of 645 law enforcement officers from the Russian Federation and 104 officers from other members of the Commonwealth of Independent States at the international police training centre in Domodedovo, Russian Federation.
在一些国家,包括亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、格鲁吉亚、伊拉克和肯尼亚,开展了旨在决定执法领域最恰当的技术援助干预的详细评估。
Detailed assessment missions aimed at determining the most appropriate technical assistance interventions in the area of law enforcement have been conducted in several countries, including Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Iraq and Kenya.
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
As part of its delivery of services to requesting States, the programme has provided some 1,500 reference standards (to laboratories in 15 countries), two comprehensive bibliographies of scientific literature and some 500 manuals (to support laboratories in more than 80 countries).
例如,在越南,毒品和犯罪问题办事处提供了技术援助,以加强警察部门、边防军和审判人员应对人口贩运和其他有关犯罪的能力。
For example, in Viet Nam, UNODC has provided technical assistance to strengthen the capacity of the police, the border control forces and members of the judiciary to respond to trafficking in persons and other related crime.
2004年4月至5月举办了为期六周的培训,并进行了与《人口贩运议定书》和《移民议定书》有关的法律制度评估。
Six weeks of training were carried out in April-May 2004, and an assessment of the legal system in relation to the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol was carried out.
在菲律宾,重点是加强协助被害人的国家能力,包括在国家和分区域建立网络以及培训。
In the Philippines, the focus is on enhancing the national capacity to assist victims, including national and subregional networking, as well as training.
在非洲,为西非经共体《打击人口贩运行动计划》举措的实施提供了技术援助(2002-2003年)。
In Africa, technical assistance was given to the implementation of the ECOWAS Initial Plan of Action against Trafficking in Persons (2002-2003).
毒品和犯罪问题办事处还草拟了供在贝宁、尼日利亚、多哥和越南以及西非国家经济共同体(西非经共体)其他成员国使用的培训手册。
UNODC has also drafted training manuals for use in Benin, Nigeria, Togo, Viet Nam, as well as in other member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS).
开发了三个主要技术援助工具:(a)供英美法系和大陆法系使用的联合国立法指南;(b)12项反恐怖主义普遍性文书和安全理事会第1373(2001)号决议中所列犯罪清单;(c)一个反恐怖主义立法内部数据库。
Three major technical assistance tools have been developed: (a) a United Nations legislative guide for use in common-law and civil-law systems; (b) a checklist of offences set forth in the 12 universal instruments against terrorism and Security Council resolution 1373 (2001); and (c) an in-house database on terrorism-related legislation.