在收到的134份反馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
Of the 134 responses received, 129 covered the question of violence against women.
有的还提及了为保护移徙女工免受暴力和虐待所采取的措施(见E/CN.6/2005/2和Corr.1)。
Some referred also to measures to protect migrant women from violence and abuse (see E/CN.6/2005/2 and Corr.1).
6. 提高妇女地位司撰写的《2004年关于妇女在发展中的作用的世界概览:妇女和国际移徙》,2 特别强调了国际移徙中与性别有关的问题。
The World Survey on the Role of Women in Development 2004: Women and International Migration,2 prepared by the Division or the Advancement of Women, highlighted in particular the gender dimensions of international migration.
除了讨论移徙、贫穷和可持续发展之间的相互联系之外,《概览》特别调查了家庭和劳工移徙、难民和流离失所者、贩运人口和走私方面与性别有关的问题,也调查了性别作用,以及移徙妇女融入其移入社区的问题。
In addition to a discussion of the linkages among migration, poverty and sustainable development, the Survey inquired in particular into the gender dimensions of family and labour migration, refugee and displaced persons, human trafficking and smuggling, as well as into the gender roles and integration of migrant women in their host communities, and put forward a series of recommendations to improve the situation of migrant, refugee and trafficked women.
《概览》提出了一系列改善移民、难民和被贩运妇女状况的建议。
In addition to a discussion of the linkages among migration, poverty and sustainable development, the Survey inquired in particular into the gender dimensions of family and labour migration, refugee and displaced persons, human trafficking and smuggling, as well as into the gender roles and integration of migrant women in their host communities, and put forward a series of recommendations to improve the situation of migrant, refugee and trafficked women.
二. 会员国采取的措施
Measures taken by Member States
7. 到2005年5月16日,22个会员国阿根廷、阿塞拜疆、伯利兹、哥斯达黎加、克罗地亚、丹麦、埃及、萨尔瓦多、牙买加、日本、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、蒙古、巴基斯坦、菲律宾、斯洛伐克共和国、瑞士、阿拉伯叙利亚共和国、沙特阿拉伯、西班牙、坦桑尼亚联合共和国,以及一个观察国(罗马教廷)回应了秘书长关于提供第58/143号大会决议执行情况的信息的请求。
As at 16 May 2005, 22 Member States (Argentina, Azerbaijan, Belize, Costa Rica, Croatia, Denmark, Egypt, El Salvador, Jamaica, Japan, Indonesia, Latvia, Mexico, Mongolia, Pakistan, Philippines, Slovak Republic, Switzerland, Syrian Arab Republic, Saudi Arabia, Spain and United Republic of Tanzania) and one Observer State (Holy See) had responded to the Secretary-General's request for information relating to the implementation of General Assembly resolution 58/143.
一个会员国(阿拉伯联合酋长国)为上一次关于这个问题的报告(A/58/161)提供的信息于规定期限之后收到,本报告也反映了这些信息。
The response by one Member State (United Arab Emirates) received after the deadline as input for the previous report on this subject (A/58/161), has also been reflected.
8. 很多为本报告提供信息的会员国,包括阿塞拜疆、伯利兹、日本、墨西哥、菲律宾、沙特阿拉伯、西班牙和阿拉伯联合酋长国,也提交了关于打击贩运妇女和女童的立法措施的信息。
Many of the Member States which provided information for the present report, including Azerbaijan, Belize, Japan, Mexico, the Philippines, Saudi Arabia, Spain and the United Arab Emirates, also submitted information on legislative measures adopted to combat trafficking in women and girls.3 Some, including Croatia, Denmark, Japan, Latvia and the Philippines, reported on the elaboration of national plans of action and/or the creation of national mechanisms to combat trafficking in women and girls.
3 有些会员国,包括克罗地亚、丹麦、日本、拉脱维亚和菲律宾,报告了为打击贩运妇女、女童现象而拟定国家行动计划和/或建立国家机制的情况。
Many of the Member States which provided information for the present report, including Azerbaijan, Belize, Japan, Mexico, the Philippines, Saudi Arabia, Spain and the United Arab Emirates, also submitted information on legislative measures adopted to combat trafficking in women and girls.3 Some, including Croatia, Denmark, Japan, Latvia and the Philippines, reported on the elaboration of national plans of action and/or the creation of national mechanisms to combat trafficking in women and girls.
丹麦、日本、罗马教廷、墨西哥和菲律宾也提供了关于预防贩运妇女和女童措施的信息。
Denmark, Japan, the Holy See, Mexico and the Philippines also provided information on measures to prevent trafficking in women and girls.
丹麦、日本、教廷和墨西哥报告了对人口贩运受害者提供支持而采取的措施。
Belize, Denmark, Japan, the Holy See and Mexico reported on measures to provide support to victims of human trafficking.
A. 统计信息
Statistical information
9. 若干国家所提交的信息强调在移徙者中女性占了很高的比例。
Several responses highlighted the feminization of migration.
印度尼西亚表示,妇女占每年350 000名印尼移徙工人的70%以上,而牙买加妇女占政府记录移徙劳动力的60%。
Indonesia indicated that women constituted more than 70 per cent of the 350,000 Indonesian workers who migrate annually, while Jamaican women accounted for 60 per cent of the migrant labour force recorded by the Government.
墨西哥妇女占生活在美国的墨西哥公民的大约45%,大多在工厂、车间、家政服务、餐馆和小商店工作,没有劳动保护。
Mexican women constituted approximately 45 per cent of Mexican citizens living in the United States of America, mostly working in factories, workshops, domestic service, restaurants and small shops, without labour protection.
每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。
On average, 15,000 Filipino women migrated annually overseas for domestic work.
10. 伯利兹、西班牙和坦桑尼亚联合共和国表示收集了妇女遭受暴力的数据。
Belize, Spain and the United Republic of Tanzania indicated that they collected data on violence against women.
丹麦计划对住在妇女危机中心的妇女儿童进行年度统计,关于强奸和家庭暴力的研究报告在编制之中。
Denmark planned to undertake an annual statistical overview of women and children staying at women's crisis centres, and studies of rape and domestic violence were under preparation.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女工数据的方法。
In Jamaica and Japan, work was under way to develop methodologies for the collection of national data on female migrant workers.
亚美尼亚和蒙古没有关于移徙女工遭受暴力的统计或其他相关数据,虽然蒙古进行了关于“在国外工作的蒙古公民的地位和后果”的调查。
No statistical or other relevant data with regard to violence against women migrant workers were available in Armenia and Mongolia, although a survey of the status and consequences of Mongolian citizens working abroad had been conducted in Mongolia.
11. 阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Azerbaijan, Croatia, Egypt and Jamaica indicated that no cases of violence against women migrant workers had been recorded.
B. 法律措施
Legal measures
1. 国际义务
International obligations