• 追踪犯罪团伙资金;
• The tracking of funds of criminal gangs;
• 截收互联网和其他通讯方式的通信;
• The interception of communications on the Internet and other modes of communication;
• 截断恐怖团体的联系链。
• Breaking the chains linking terrorist groups.
在瑞士,与恐怖主义有关的调查与调查犯罪组织的任何其他行动一样。
In Switzerland, terrorism-related investigations are conducted in much the same way as any other investigations into criminal organizations.
因此,这种作业不因涉及恐怖主义而获得特别对待。
Such operations, therefore, are not given special treatment just because they are linked to terrorism.
2. 瑞士是否定有适当机制确保可能参与调查恐怖主义融资的各政府机构充分合作和分享资料?
Has Switzerland created appropriate mechanisms to ensure adequate cooperation and information-sharing among the various government agencies that may be involved in investigating the financing of terrorism?
洗钱报告室就打击恐怖主义融资提供各种层次的合作:
The Money-Laundering Reporting Office (MROS) cooperates with regard to combating the financing of terrorism at various levels:
• 在国家一级:
• At the national level:
- 该室受权与所有联邦和州级监测和检察当局交换资料。
- The Office is empowered to exchange information with all federal and cantonal monitoring and prosecuting authorities.
- 该室参加集合瑞士所有负责打击恐怖主义融资和洗钱活动的当局的季度协调会议,这些当局有联邦银行委员会、反洗钱署、联邦赌博委员会、联邦私营保险办公室和联邦检察官办公室。
- It participates in quarterly coordination meetings bringing together all the Swiss authorities responsible for combating the financing of terrorism and money-laundering, i.e., the Federal Banking Commission, the Anti-Money-Laundering Authority, the Federal Gaming Commission, the Federal Private Insurance Office and the Office of the Public Prosecutor of the Confederation.
- 该室参加由联邦外交部主持的恐怖主义问题和反恐行动组部门间工作组。
- It participates in the work of the interdepartmental working groups on terrorism and on the Counter-Terrorism Action Group (CTAG), chaired by the Federal Department of Foreign Affairs.
• 在国际一级:
• At the international level:
- 该室有权与负责恐怖主义融资和洗钱事项的外国检察当局交流资料。
- The Office has the authority to share intelligence with foreign prosecuting authorities responsible for matters relating to the financing of terrorism and money-laundering.
- 该室与属于埃格蒙特小组(现有94国)的各金融情报股交流关于恐怖主义融资和洗钱的情报。
- It shares intelligence relating to the financing of terrorism and money-laundering with the Financial Intelligence Units belonging to the Egmont Group (currently 94 States).
- 该室是瑞士参加洗钱问题金融行动特别工作组(金融行动工作组)的成员。
- The Office is part of the Swiss delegation to FATF and participates as an expert in its work on typologies.
作为例子,下表列有2001年至2004年埃格蒙特小组内部资料交换的统计数字。
As an example, statistics relating to information exchanged within the Egmont Group between 2001 and 2004 are included below.
这些数字代表要求提供资料的人数。
The figures represent the number of persons concerning whom information was requested:
该室有长期联系的机构的数目和实际交流数量的日益增加,显示了瑞士各金融情报股在资助恐怖主义事项上的高度合作。
The number of agencies with which the Office is in permanent contact and the increasing volume of actual exchanges demonstrate the high degree of cooperation by the Swiss Financial Intelligence Units in matters relating to the financing of terrorism.
• 与第二次瑞士补充报告(S/2003/967)第1.8段有关的新增资料
• Additional information relating to paragraph 1.8 of the second Swiss supplementary report (S/2003/967)
下表显示了各金融中介公司就资助恐怖主义情况举报的案件数:
The table showing the number of cases reported by financial intermediaries in connection with the financing of terrorism is as follows:
* 译者注:S/2003/967号文件第7页所列2001年数字为3 700万瑞士法郎。
* Translator's Note: The table on p. 7 of document S/2003/967 shows a figure of SwF 37 million for 2001.
1.8 关于保护证人方面,瑞士是否有保护证人方案?
1.8 Concerning witness protection, is a witness protection programme in place in Switzerland?
如有,请说明这种保护方案中就涉及恐怖主义案件采用的任何特点。
If yes, please describe any special features adopted in such a protection programme to deal with cases involving terrorism.
瑞士目前没有特别的保护证人方案。
Switzerland does not currently have a special witness protection programme.