安全理事会第5326次会议临时议程
Provisional agenda for the 5326th meeting of the Security Council
定于2005年12月14日星期三下午5时40分举行
To be held on Wednesday, 14 December 2005, at 5.40 p.m.
1. 通过议程。
Adoption of the agenda.
2. 厄立特里亚和埃塞俄比亚间局势。
The situation between Eritrea and Ethiopia.
2005年5月9日黎巴嫩常驻联合国代表团临时代办给秘书长的信
Letter dated 9 May 2005 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General
奉我国政府指示,谨在此转递2005年4月以色列侵犯黎巴嫩主权的行为统计表(见附件)。
On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical table showing the Israeli violations of Lebanese sovereignty which occurred during April 2005 (see annex).
这些侵略行为违反了安全理事会有关决议,包括最近的第1583(2005)号决议,也违背了你再三作出的要求以色列停止这些行为的呼吁。
These acts of aggression are in violation of the relevant Security Council resolutions, the latest of which is resolution 1583 (2005), and go against your repeated calls for their cessation, most recently in your report S/2005/36 of 20 January 2005.
最近一次,你在2005年1月20日文号为S/2005/36的报告中重申这一呼吁。
These acts of aggression are in violation of the relevant Security Council resolutions, the latest of which is resolution 1583 (2005), and go against your repeated calls for their cessation, most recently in your report S/2005/36 of 20 January 2005.
黎巴嫩只能依靠联合国来迫使以色列停止这些威胁国际和平及安全的违规行为,并责成以色列对这些行为的后果承担全部责任。
Lebanon depends on the United Nations to compel Israel to desist from those violations, which constitute a threat to international peace and security, and holds Israel responsible for any consequences to which those acts may give rise.
请将本函及其附件作为大会议程项目36项下的文件和安全理事会的文件分发为荷。
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 36 and of the Security Council.
易卜拉欣·阿萨夫(签名)
(Signed) Ibrahim Assaf Chargé d'affaires a.i.
2005年5月9日黎巴嫩常驻联合国代表团临时代办给秘书长的信的附件
Annex to the letter dated 9 May 2005 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General
2005年4月以色列侵犯黎巴嫩主权的行为统计表
Statistical table showing Israeli violations of Lebanese sovereignty during April 2005
2005年5月2日至27日,纽约
New York, 2-27 May 2005
不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会第二主要委员会将审议的实质性问题
Substantive issues to be considered by Main Committee II of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
不扩散核武器条约不结盟国家缔约国集团成员提交的工作文件
Working paper presented by the members of the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
更正
Corrigendum
第2段
Paragraph 2
最后一句改为:
The last sentence should read
因此,本集团认为将蒙古无核武器地位进一步制度化是加强该区域的不扩散体系的重要措施。
In this context, the Group considers that the further institutionalization of Mongolia's nuclear-weapon-free status would be an important measure towards strengthening the non-proliferation regime in that region.
第十届紧急特别会议
Tenth emergency special session
议程项目5
Agenda item 5
以色列在被占领的东耶路撒冷和其余 被占领巴勒斯坦领土的非法行动
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory
2005年1月11日秘书长给大会主席的信
Letter dated 11 January 2005 from the Secretary-General to the President of the General Assembly