131. 在按惯例相互致意后,会议于2005年2月18日,星期五上午11时30分宣布闭幕。
Following the customary exchange of courtesies, the session was declared closed at 11.30 a.m. on Friday, 18 February 2005.
附件一
Annex I
关于温石棉的基本原则、决定和工作计划
Rationale, decision and work plan for chrysotile asbestos
A. 关于温石棉(化学文摘社编号:12001-29-5)应适用事先知情同意程序和设立一个拟定决定指导文件草案的闭会期间起草小组的建议的基本原则
Rationale for the recommendation that chrysotile asbestos (CAS No. 12001-29-5) should become subject to the prior informed consent procedure and to establish an intersessional drafting group to prepare a draft decision-guidance document
1. 在审查欧洲共同体关于禁止温石棉的最后管制行动的通知和澳大利亚及智利关于严格限制温石棉的通知以及这些缔约方提供的佐证资料以后,化学品审查委员会确认,为了保护人类健康,已经采取了管制行动。
In reviewing the notifications of final regulatory action by the European Community to ban chrysotile asbestos and the notifications by Australia and Chile to severely restrict chrysotile asbestos, together with the supporting documentary information provided by those Parties, the Chemical Review Committee was able to confirm that the regulatory actions had been taken in order to protect human health.
欧洲共同体的行动是根据一个独立的科学委员会作出的风险评估采取的。
The European Community action was based on a risk evaluation made by an independent scientific committee.
该委员会的结论是,温石棉对于人类来说是致癌的,而且没有一个石棉不会构成致癌危险的最低接触起点。
Its conclusions were that chrysotile asbestos was carcinogenic to humans and that there was no threshold of exposure below which asbestos did not pose carcinogenic risks.
智利采取管理行动的依据是,对温石棉对健康的影响进行了审查,对职业性接触进行了评估,而且有事实表明,温石棉的致癌影响没有任何起点。
The Chilean regulatory action was taken on the basis of a review of the health effects of chrysotile asbestos, the evaluation of occupational exposure and the fact that there were no thresholds for the carcinogenic effect of chrysotile asbestos.
澳大利亚是根据在国家和州一级进行的人类健康风险评估的基础上采取管制行动的,这些评估着眼于研究澳大利亚目前的用途和使用引起的职业、公共卫生和环境危险。
The basis of the Australian regulatory action was human health risk assessments, taken at national and state level that focused on the occupational, public health and environmental risks associated with current uses and applications in Australia.
澳大利亚指出,温石棉被定为一种已知的治癌物质,人类接触这种物质就会引起石棉沉着病、肺癌和间皮瘤的额外风险。
It was noted by Australia that chrysotile asbestos was classified as a known carcinogen and human exposure was associated with an excessive risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma.
除了其他参考材料以外,澳大利亚、智利和欧洲共同体的通知还提到第203号环境健康标准(化学品方案1998年)。
Among other references, the notifications from Australia, Chile and the European Community referred to Environmental Health Criterion No. 203 (IPCS 1998).
2. 委员会确认,最后管制行动是根据风险评估采取的,而这些评估是根据一次科学数据审查作出的。
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data.
现有文件表明,这些数据是按照科学上认可的方法产生的,而数据审查是按照公认的科学原则和程序进行和记载的。
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods, and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures.
文件还表明,最后管制行动是在具体化学品风险评估的基础上采取的,同时考虑到欧洲共同体、智利和澳大利亚境内接触化学品的情况。
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community, Chile and Australia.
3. 委员会得出结论说,最后管制行动为将温石棉列入《鹿特丹公约》附件三的工业化学品类别提供了广泛充分的依据。
The Committee concluded that the final regulatory actions provided a sufficiently broad basis to merit including chrysotile asbestos in Annex III of the Rotterdam Convention in the industrial chemical category.
它指出,澳大利亚、智利和欧洲共同体采取的这些行动将大大减少温石棉的数量和使用,因此预计将大大减少各通知缔约方中对人类健康构成的危险。
It noted that those actions by Australia, Chile and the European Community would lead to a significant decrease in the quantities and uses of chrysotile asbestos and the risks for human health in each notifying Party were expected to be significantly reduced.
4. 没有任何事实表明,温石棉有任何农药的用途。
There was no indication that there were any pesticidal uses for chrysotile asbestos.
委员会还考虑到,最后管制行动方面的根本考虑的适用性并非是有限的,而具有广泛的意义,因为在任何使用温石棉的国家里,接触温石棉都会对人类健康产生影响。
The Committee also took into account that the considerations underlying the final regulatory actions were not of limited applicability but of broader relevance since the effects on human health arising from exposure to chrysotile would be relevant in any country where it was used.
根据向化学品审查委员会成员提供的资料以及其他相关资料,委员会得出结论,目前存在温石棉的国际贸易。
On the basis of information provided to the members of the Chemical Review Committee and other relevant information, the Committee concluded that there was ongoing international trade in chrysotile asbestos.
5. 委员会注意到,最后管制行动并非是根据对故意滥用温石棉的关注采取的。
The Committee noted that the final regulatory actions were not based on concerns about intentional misuse of chrysotile asbestos.
6. 委员会在其第一次会议上得出结论,澳大利亚、智利和欧洲共同体发 出的最后管制行动通知符合《公约》附件一的资料要求和附件二规定的标准。
The Committee at its first meeting concluded that the notifications of final regulatory actions by Australia, Chile and the European Community met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention.
委员会建议将温石棉作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。
It was recommended that chrysotile asbestos be included in Annex III of the Rotterdam Convention as an industrial chemical.
B. 向缔约方大会提出的关于将温石棉列入《鹿特丹公约》附件三的建议
Recommendation to the Conference of the Parties on the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Rotterdam Convention
化学品审查委员会,
The Chemical Review Committee,