- 人道主义和社会科学领域的性别主流化;
- Mainstreaming of gender in the humanitarian and social sciences;
- 妇女运动活动分子和教师的咨询与培训课程;
- Consultations and training courses for women's movement activists and teachers;
- 包括外国著作在内的妇女问题教科书的出版;
- Publication of textbooks on gender issues, including translations of foreign works;
- 与外国性别问题专家签订的协作合同。
- Contacts with foreign experts working on gender issues.
组织“夏令学校”以便围绕下列议题进行师资培训:
“Summer schools” have been organized to train teachers in the following subjects:
- 阿塞拜疆和外国的妇女教育史;
- History of women's education in Azerbaijan and abroad;
- 性别教育课程心理学与方法论;
- Psychology and methodology of teaching gender courses;
- 人文研究中的性别主流化。
- Mainstreaming of gender in humanities studies.
在研究和讨论中,教师、学生和小学生们学会了透过性别关系的棱镜分析社会政策问题,并获得了有关国内外执行的性别项目的信息。
During studies and discussions, teachers, students and schoolchildren have learned to analyse social policy problems through the prism of gender relations and obtained information about gender projects carried out in the Republic and abroad.
通过基本课程使得学习者能够采取恰当的方法看待性别问题。
Attendance at a basic course has enabled trainees to take a proper approach to gender issues.
阿塞拜疆的一些大学成立了性别中心,编制相关课程并出版教科书、教学辅导材料和补充文献。
Some universities in Azerbaijan have established gender centres where curricula have been developed and textbooks, teaching aids and supplementary literature have been published.
这些中心的工作重点是研究和传播为分析社会生活所需要的信息,提高对性别问题的认识,并把性别研究纳入学术计划。
The main focus of these centres is studying and disseminating gender information needed for the analysis of social life, raising awareness of gender issues and incorporating gender studies into academic programmes.
这些中心在这方面采取了许多措施。
The gender centres are taking a number of measures in this area.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文学科的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
For example, research centres have developed curricula for nine social and humanitarian disciplines, published a collection on gender training and prepared a teaching aid, which was approved by the Ministry of Education and is being used in institutions of higher education.
在教育部的支持下,高等院校的人文及社会科学教师于2003年3月至6月参加了性别教育培训课程。
With the support of the Ministry of Education, humanities and social science teachers at institutions of higher education attended training courses on gender education from March to June 2003.
此外,巴库国立大学、阿塞拜疆共和国总统行政办公室的国家管理学院、西部大学和哈扎尔大学等高校为人文及社会科学的学生开设了一门基本性别理论特别课程。
In addition, humanities and social science students at Baku State University, the Academy of State Management in the office of the President of the Republic of Azerbaijan, Western University and Khazar University were taught a special course on basic gender theory.
阿塞拜疆正在通过各种措施开发和改进性别教育,比如:对教科书的性别分析;将性别问题纳入教职员培训和进修的主流课程;在高等院校为教师培训讲师设立全日制性别研究夏令学校;在学生毕业考试和硕士论文中增设性别议题;在相关学科的硕士教学大纲中增加性别专门课程;开展高等院校最优秀基本性别理论教科书评比活动;向高等院校图书馆提供相关文献;在教育体制中建立各级国家性别研究中心;在高校中开办适当的专业;以及出版教科书和其他材料等。
Measures are being taken in Azerbaijan to develop and improve gender education through: gender analysis of textbooks; gender mainstreaming in training and further training of teaching staff; establishment of full-time gender-study summer schools for teacher training instructors at institutions of higher education; use of gender topics in students' final examinations and master's dissertations; inclusion of a special course on gender in master's degree curricula for the relevant fields of study; competitions in institutions of higher education for the best textbook on basic gender theory; provision of the relevant literature to libraries of institutions of higher education; establishment of national gender research centres in educational establishments; creation of appropriate departments; and publication of textbooks and other materials.
就业情况
Article 11 Employment
阿塞拜疆共和国自1992年以来一直是国际劳工组织的成员国,现已批准了该组织的55项公约。
The Republic of Azerbaijan has been a member of the International Labour Organization (ILO) since 1992 and has ratified 55 ILO Conventions, several of which contain legal standards relating to women in the field of labour and employment.
其中有几项公约载有关于劳工与就业领域中妇女的法律标准。
The Republic of Azerbaijan has been a member of the International Labour Organization (ILO) since 1992 and has ratified 55 ILO Conventions, several of which contain legal standards relating to women in the field of labour and employment.
这些公约分别是:《各种矿场井下劳动使用妇女公约》(第45号公约)、《男女工人同工同酬公约》(第100号公约)、 《保护产妇公约》(第103号公约)和《就业和职业歧视公约(歧视公约)》(第111号公约)。
They include: Convention concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of All Kinds (Convention No. 45), Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (Convention No. 100), Convention concerning Maternity Protection (Convention No. 103) and Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation (Convention No. 111).
阿塞拜疆妇女劳工政策的基本原则依然是通过向妇女提供与母亲身份和履行家庭义务有关的各种福利、优惠和附加保障,便利妇女参加工作。
Labour policy towards women in Azerbaijan continues to be based on the principle of facilitating their work by providing them with appropriate benefits, preferences and supplementary guarantees in connection with motherhood and fulfilment of family obligations.
《劳工法》第16条规定,为需要社会保护的妇女提供在职福利、优惠和附加保障不算歧视。
In accordance with article 16 of the Labour Code, the establishment of benefits, preferences and supplementary guarantees on the job for women and other persons in need of social protection is not considered discriminatory.
1999年7月1日生效的《劳工法》通过适当的法律规定强化了这项政策。
The Labour Code, which entered into force on 1 July 1999, strengthens this policy through the appropriate legal regulations.