表5 公共部门主要专业群体职工月平均工资(单位:列克)
Table 5
资料来源:《1993-2001年统计年鉴》。
Source: Statistical Yearbook, 1993-2001.
表6 职工的月平均工资和薪水 (1997、1998年度公共和私营部门)(单位:列克)
Average monthly wage and salary per employee (Public and private sector 1997, 1998) (in leks)
资料来源:1997、1998年年度商业结构调查,INSTAT。
Source: Annual Business Structural Survey 1997, 1998, INSTAT.
安全和健康的工作条件
Safe and healthy working conditions
137. 《阿尔巴尼亚共和国劳动法》第八章谈到的是“安全健康和保护”问题,其中第39至第75条对保护职工健康应该保障的工作条件问题作了非常明确的规定。
Chapter VIII of the Labour Code of the Republic of Albania on “Health safety and protection”, articles 39-75, provides very clearly the conditions of work that should be guaranteed, in order to protect the employee's health.
138. 本章还载列了有关雇主责任、职工资格水平、工作场所、工作环境、噪声和震动及危险发动机级别、火险、大气条件防护、个人设备、卫生设施、急救等方面的各项条款。
This chapter also contains provisions on the responsibility of the employer, the qualification level of the employee, the workplace, the work environment, the level of noise and vibrations, dangerous engines, the risk of fires, protection from atmospheric conditions, personal equipment, sanitary installation, first aid, etc. Protection in the workplace excludes positions related to the work of an adviser, and also cases where work is done voluntarily, on a neighbourly basis or within the family.
工伤事故
Labour accidents
140. 在前五年(1998-2003年)期间,工作场所发生的工伤事故每年约有68至73起,共有57例死亡。
During the previous five years (1998-2003) there have been approximately 68 to 73 accidents in the workplace per year, and a total of 57 cases followed by fatal consequences (death).
这些事故一般都是由于职工不遵守技术安全守则和雇主忽视向职工提供必要的集体和个人安全设施造成的。
Generally these accidents have occurred due to the non-observance of the codes on technical safety by employees and the negligence of employers in providing their employees with the necessary collective and individual safety facilities.
141. 统计资料显示,每年有400-450位职工住进医院,大部分被诊断为患有与工作有关的肺部疾病和血液疾病。
Statistics show that every year there are 400-450 employees hospitalized, mostly diagnosed with work-related lung and blood illnesses.
但是,考虑到卫生部从1991年开始不再区分新老病例的事实情况,所以在提到这些统计数字时还必须考虑到往年的慢性病例。
However, it has to be mentioned that these statistics comprise also chronic cases from the previous years, due to the fact that, starting in 1991, the Ministry of Health did not distinguish between the new and previous cases.
142. 从工伤事故分析中可以看出,事故大部分发生在夏季,原因是工作厂所内部的温度显著升高。
From an analysis of the accidents, it appears that most of them take place during the summer, when temperatures within the working premises are significantly higher.
从分析中还可以看出,事故大多发生在未受过训练和没有资格的人员身上,这些就是常常带来非常严重后果的原因。
From the analysis, it also appears that accidents are significantly more frequent among untrained and unqualified personnel, reasons that sometimes have brought very grave consequences.
劳动监察员通过不断对工作场所进行检查,在提高对健康安全和保护的必要性问题上的认识方面具有重要作用。
Labour inspectors have an important role in raising awareness of the necessity of health safety and protection through constant inspections at the workplace.
雇主和职工忽视这些措施会增加工作场所发生事故的可能性。
The negligence of these measures by the employer and the employee increases the possibility of accidents in the workplace.
从统计资料中可以得出结论,施工工地发生的严重事故最多,主要是由于倒塌造成事故。
From the statistics it can be concluded that the greatest number of serious accidents have occurred on construction sites, with as principal cause a fall.
143. 生产部门可以被视为另一个“危险”部门。
The production sector can be considered another “risky” sector.
最典型的事故是切断手指、各种骨折和刺伤眼睛。
Typical among the accidents are fingers cut, various fractures and eyes being poked out.
光是在前五年期间,就有392起严重工伤事故,导致暂时性丧失工作能力。
During the previous five years alone, there were 392 cases of grave accidents, resulting in temporary loss of working capability.
制鞋企业一再发生与工作有关的职业病。
There have repeatedly been occupation diseases related to work at shoe-production enterprises.
事实上,由于他们中的大部分都是以前的病例而且他们经常会在企业内部或外部变换工作岗位,所以没有关于这一类情况的准确数字。
Due to the fact that most of them represent previous cases and frequent change of job positions, within or outside the enterprise, there is not any precise number related to this category.
工作时间、休息时间和休假
Working time, rest time and leave
144. 《劳动法》第76至97条对日工作时间、具体工作时间和每日工作期间的中间休息、休假、夜班、每周工作时间、每周休假和节假日、年假和其他休假做出规定。
Articles 76 to 97 of the Labour Code provide for the daily working hours, working time and daily breaks, leave, night work, weekly working hours, weekly leave and holidays, annual leave and other leaves.