关于提高联合国管理和持续开展和平行动能力的全面报告(A/61/937)
Comprehensive report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations (A/61/937)
130. 2008-2009两年期拟议方案预算
Proposed programme budget for the biennium 2008-2009
依照《联合国财务条例和细则》条例2.4,秘书长于每一财政期间的第二年向大会常会提出下一财政期间的拟议方案预算。
Pursuant to regulation 2.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Secretary-General, in the second year of a financial period, submits to the General Assembly at its regular session his proposed programme budget for the following financial period.
大会第六十一届会议在题为“审查联合国的行政和财政业务效率”的项目下审议了这个问题(另见项目128)。
At its sixty-first session, the Assembly considered this question under the item entitled “Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations” (see also item 128).
2003年,大会第五十八届会议决定,方案预算各分册的方案说明应与两年期方案计划完全相同;又决定维持拟议方案预算的现有格式及其中所载的信息量;请秘书长在预算分册的导言中列述大会在两年期方案计划通过后批准的新的和(或)订正的任务规定;并请秘书长确保在拟议方案预算各款中明确列出用于履行监测和评估职能的资源(第58/269号决议)。
At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan; decided also to keep the current format of the proposed programme budget and to maintain the level of information contained therein; requested the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; and requested the Secretary-General to ensure that resources were clearly identified in all the sections of the proposed programme budget for the performance of the monitoring and evaluation functions (resolution 58/269).
大会第六十届会议认可关于每两年一次将联合国裁军研究所补助金请求在大会审议相关的两年期拟议方案预算时提交大会审查与核准的提议;请亚洲及太平洋经济社会委员会在2008-2009两年期拟议方案预算中报告其在自我评价领域的活动(第60/248号决议,第四和第九节)。
At its sixtieth session, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research be submitted for review and approval by the General Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium; and requested the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to report on its activities in the area of self-evaluation in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (resolution 60/248, sects.
IV and IX).
2006年6月,大会第六十届会议续会要求在2008-2009两年期拟议方案预算内载列关于拟在北草坪建造一座大楼的可行性的全面研究(第60/282号决议)。
At its resumed sixtieth session, in June 2006, the General Assembly requested that a comprehensive study on the feasibility of the proposed construction of a building on the North Lawn be included in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (resolution 60/282).
大会第六十一届会议邀请秘书长在按照2006-2007年订正费率计算的初步估计数4 194 726 800美元的基础上编制2008-2009两年期拟议方案预算;请秘书长在提出2008-2009两年期拟议方案预算时反映该决议第9段所列的优先事项;审查使用应急基金的经验,并就此向大会第六十二届会议提出报告(第61/254号决议)。
At its sixty-first session, the General Assembly invited the Secretary-General to prepare his proposed programme budget for the biennium 2008-2009 on the basis of a preliminary estimate of 4,194,726,800 United States dollars at revised 2006-2007 rates; requested the Secretary-General to reflect the priorities outlined in paragraph 9 of the resolution when presenting the proposed programme budget for the biennium 2008-2009; to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session (resolution 61/254).
2007年4月,大会第六十一届会议续会注意到安全和安保部打算在应对危机和管理危机方面逐步为联合国系统承担起领导作用,并请秘书长在2008-2009两年期拟议方案预算内提供关于该项目及其有关费用的详细资料(第61/263号决议)。
At its resumed sixty-first session, in April 2007, the General Assembly noted the intention of the Department of Safety and Security to gradually assume a leading role in crisis response and crisis management for the United Nations system and requested the Secretary-General to provide detailed information on the project and its related costs in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (resolution 61/263).
2007年6月,大会第六十一届会议续会请秘书长在2008-2009两年期方案预算中向大会报告调查司的职能、结构和工作流程,以期加强调查职能(第61/275号决议,第二节)。
At its resumed sixty-first session, in June 2007, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the functions, structure and work processes of the Investigations Division with a view to strengthening the investigation function in the context of the programme budget for the biennium 2008-2009 (resolution 61/275, sect.
大会同一届会议请秘书长向大会第六十二届会议全面报告目前对调查案数量进行审查及合理化的结果以及对内部监督事务厅调查司能力的总体审查结果(第61/279号决议)。
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report to the General Assembly at its sixty-second session on the results of the ongoing examination and rationalization of the investigation caseload and the overall review of the capacity of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services (resolution 61/279).
(a) 行政和预算问题咨询委员会关于2008-2009两年期拟议方案预算的第一次报告:补编第7号(A/62/7);
(a) First report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009: Supplement No. 7 (A/62/7);
(b) 方案和协调委员会第四十七届会议的报告:补编第16号(A/62/16);
(b) Report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-seventh session: Supplement No. 16 (A/62/16);
(c) 2008-2009两年期拟议方案预算:补编第6号:A/62/6(Introduction)和Corr.1、(Sects.1-3)、(Sect.4)和Corr.1、(Sects.5-7)、(Sect.8)和Corr.1、(Sects.9-11)、(Sect.12)和Corr.1、(Sect.13)、(Sect.13/Add.1)、(Sects.14-18)、(Sect.19)和Corr.1、(Sects.20-22)、(Sect.23)和Corr.1、(Sect.24)和Corr.1、(Sects.25-27)、(Sect.28)、(Sect.28A)和Corr.1、(Sect.28B)和Corr.1、(Sect.28C)和Corr.1、(Sect.28D)、(Sect.28E)和Corr.1及2、(Sects.28F和G)、(Sect.29)和Corr.1、(Sects.30-35)和(Incomesects.1-3)。
28B) and Corr.1, (Sect. 28C) and Corr.1, (Sect. 28D), (Sect. 28E) and Corr.1 and 2, (Sects. 28F and G), (Sect. 29) and Corr.1, (Sects. 30-35) and (Income sects. 1-3);
(d) 秘书长的报告:
(d) Reports of the Secretary-General:
㈠ 关于2008-2009两年期拟议方案预算中反映的两年期方案计划变化的合并报告(第58/269号决议,第8段),A/62/80和Corr.1-3(另见项目131);
(i) Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (resolution 58/269, para. 8), A/62/80 and Corr.1-3 (see also item 131);
㈡ 经济及社会理事会2007年实质性会议通过的决议和决定所引起的订正估计数;信息和通信技术;灾后恢复和联合国业务连续性(第59/276号决议),A/62/477;
(ii) Revised estimates arising out of resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2007; Information and communication technology; disaster recovery and business continuity for the United Nations (resolution 59/276), A/62/477;
㈢ 大会和(或)安全理事会授权的特别政治任务、斡旋和其他政治行动费用估计数(第60/248号决议,第六节,和第61/276号决议,第一节,第8段);
(iii) Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (resolution 60/248, sect.
VI, and resolution 61/276, sect.
I, para. 8);
㈣ 基本建设总计划执行情况第五次年度(第61/251号决议)(另见议程项目129),A/62/364;
(iv) Fifth annual report on the implementation of the capital master plan (resolution 61/251) (see also agenda item 129), A/62/364;
㈤ 在维也纳国际中心增建会议设施(第61/252号决议),A/62/358;
(v) Construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre (resolution 61/252), A/62/358;
㈥ 司法(第61/261号决议),A/62/294(也在项目139和142下);
(vi) Administration of justice (resolution 61/261), A/62/294 (also under items 139 and 142);
㈦ 内部监督事务厅调查司(第61/275号决议,第二节,以及第61/279号决议,第44段);
(vii) Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services; (resolutions 61/275, sect.
II, and 61/279, para. 44);
㈧ 2006-2007两年期方案预算和2008-2009两年期拟议方案预算第2、23、27、28E、35款和收入第1款有关的订正概算以及与执行人权理事会各项决定所产生的意外及非常费用有关的提议(A/62/125);
(viii) Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and income section 1, and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council (A/62/125);
㈨ 2008-2009两年期第17、18、20、21、27、28C、28D、28E、28F和28G款项下用于确保在人流感大流行病持续性危机中做好应急预案和保持业务连续性的拟议方案预算订正概算,A/62/328;
(ix) Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F and 28G to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted human influenza pandemic crisis, A/62/328;