下午1时10分散会。
The meeting rose at 1.10 p.m.
本记录尚可加以更正。
This record is subject to correction.
更正应使用工作语文之一,以备忘录形式提出,并(或)附上已经在上面作了更正的记录一份,送交D0771室会议管理处处长。
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record.
They should be sent to the Chief, Conference Management Service, room D0771.
根据理事会议事规则,更正可以在收到本记录或本届会议闭幕之日(以较晚者为准)起七天内提出。
In accordance with the rules of procedure of the General Conference, corrections may be submitted within seven days of the receipt of the record or of the closure of the session, whichever is later.
本届会议各次会议记录的所有更正将编成一份总的更正,在本届会议结束以后印发。
Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued after the end of the session.
关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约
Conference of the Parties of the Stockholm
缔约方大会
Convention on Persistent Organic Pollutants
第三届会议
Third meeting
2007年4月30日- 5月4日,达喀尔
Dakar, Senegal, 30 April-4 May 2007
临时议程* 项目5(d)
Item 5 (d) of the provisional agenda*
拟由缔约方大会予以审议或采取行动的事项:
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties:
实施计划
implementation plans
实施计划指南**
Guidance for implementation plans∗∗
1.《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》第7条第1 (a) 款要求各缔约方“制订并努力执行旨在履行本公约所规定的各项义务的计划”。
Paragraph 1 (a) of Article 7 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants requires each Party to “[d]evelop and endeavour to implement a plan for the implementation of its obligations under [the] Convention”.
2.缔约方大会在其第一届会议关于国家实施计划问题的第SC-1/12 号决定中,除其他外,通过了旨在协助各国制订其本国国家实施计划的指南。
At its first meeting, the Conference of the Parties, in its decision SC-1/12 on national implementation plans, among other things adopted guidance for assisting countries in the preparation of national implementation plans.
该指南先前已在文件UNEP/POPS/COP.2/INF/7中提供给缔约方大会第二届会议,并已登入《公约》的网页: www.pops.int 。
The guidance was made available at the second meeting of the Conference of the Parties in document UNEP/POPS/COP.2/INF/7 and is available on the Convention website at www.pops.int.
3. 缔约方大会在其第SC-1/12 号决定的第5段中要求进一步制定补充指南。
The development of additional guidance was sought by the Conference of the Parties in paragraph 5 of decision SC-1/12, in which the Conference requested:
“…秘书处与其他相关组织协作、并以可为此获得资源为限,制定关于社会和经济评估方面的补充指南,计算实施计划所涉费用,包括针对各种具体的持久性有机污染物的递增费用和总体费用及实施计划,并在此过程中考虑到发展中国家和经济转型国家所处的特别境况”。
“…the Secretariat, in collaboration with other relevant organizations and subject to resource availability, to develop additional guidance on social and economic assessment, calculation of action plan costs, including incremental and total costs and action plans for specific persistent organic pollutants, and in doing so to take into consideration the particular circumstances of developing countries and countries with economies in transition”.
4. 缔约方大会在其第二届会议的第SC-2/7号决定中表示注意到秘书处在拟定上述补充指南方面所取得的进展,并请秘书处最后完成补充指南草案的制定工作,供缔约方大会第三届会议审议,但其条件是能够获得开展此项活动所需要的资源。
At its second meeting, the Conference of the Parties in its decision SC-2/7 noted the progress made by the Secretariat in developing the above-mentioned additional guidance and requested the Secretariat to complete a draft of the additional guidance for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting, provided that resources were made available for that activity.
5. 针对上述要求,秘书处与联合国环境规划署(环境署)全球环境基金协调司合作,作为在12个国家内制订持久性有机污染物管理的国家实施计划的试行项目的一个组成部分,拟定和执行持久性有机污染物国家实施计划所涉社会和经济评估的指南草案。
In response to the above request, the Secretariat, in cooperation with the Division of Global Environment Facility Coordination of the United Nations Environment Programme (UNEP), as part of a pilot project to develop national implementation plans in 12 countries for the management of persistent organic pollutants, developed draft guidance on social and economic assessment for the development and implementation of persistent organic pollutant national implementation plans.
这一指南草案现列于文件UNEP/POPS/COP.3/INF/8。
The draft guidance is set forth in document UNEP/POPS/COP.3/INF/8.
6. 此外,秘书处还与联合国训练和研究所以及其他相关组织协作,着手拟定关于计算实施计划所涉费用的补充指南,其中包括递增费用、针对具体的持久性有机污染物的实施计划。
In addition, the Secretariat, in collaboration with the United Nations Institute for Training and Research and other relevant organizations, has started to develop additional guidance on the calculation of action plan costs, including incremental costs, and action plans for specific persistent organic pollutants.
秘书处可望在获得必要资源的情况下完成此项工作。
It will be able to complete this work as resources become available to do so.
缔约方大会可能采取的行动
Possible action by the Conference of the Parties