立即反应账户补充了中央应急基金的赠款,这些赠款在每次危机中可以向所有联合国机构拨款至多3 000万美元。
The IRA supplements the CERF grants, which have a maximum allocation of US$30 million per crisis for all United Nations agencies.
立即反应账户用于解决时间问题,因为可在24小时内动用这些资金,而批准中央应急基金的赠款则需要更长时间。
The IRA is used to address timing issues, because these funds are accessed within 24 hours; CERF grant approval takes longer.
截至2006年11月30日,中央应急基金2006年向粮食计划署的捐款达到6 700万美元。
The CERF contributions to WFP in 2006 as of 30 November 2006 amounted to US$67 million.
执行联合国改革措施
Implementation of United Nations Reform Measures
方案的协调
Harmonization of Programmes
13. 2006年,开发集团执委会成员和粮食计划署改进了国家方案编制,使之更加侧重成果,并将规划和执行工作与千年发展目标挂钩。
In 2006, ExCom members and WFP improved country programming by making it more results-based and linking planning and implementation to the MDGs.
佛得角试行了共同国家方案和国家方案行动计划;合作取得的成果与国家发展目标保持一致。
Cape Verde experimented with a Common Country Programme (CCP) and a country programme action plan (CPAP); collaboration achieved results that were in line with national development goals.
更新了共同国家方案/联发援框架的指导方针,以体现联合方案编制对国家规划、能力建设和预防灾害与冲突后复原机构间框架的重视。
The CCA/UNDAF guidelines were updated to reflect joint programming that emphasizes national planning, capacity-building and inter-agency frameworks for disaster prevention and post-conflict recovery.
14. 粮食计划署加强了对减贫战略的参与。
WFP will increase its participation in poverty reduction strategies (PRS).
粮食计划署与粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行一道,提供了有关无粮食保障者的资料,以协助确保粮食安全继续作为优先事项。
With FAO, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank, WFP provides information about food-insecure people, helping to ensure that food security remains a high priority.
由于粮农组织和粮食计划署的共同努力,粮食安全已纳入马里的国家减贫战略文件。
Food security was incorporated into Mali's national Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) thanks to joint efforts by FAO and WFP.
联合方案
Joint Programmes (JPs)
15. 粮食计划署参与了27个国家不同部门的46个联合方案。
WFP participated in 46 JPs in 27 countries in various sectors.
其中包括莱索托的两个艾滋病毒/艾滋病联合方案。
These included two HIV/AIDS JPs in Lesotho.
第一项方案是与艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国开发计划署(开发署)和粮农组织共同开展的,通过强调能力建设,让感染艾滋病毒/艾滋病者参与进来,并增强他们的能力。
One, with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Development Programme (UNDP) and FAO, involves and empowers people living with HIV/AIDS by emphasizing capacity-building.
第二项方案是与粮农组织和儿童基金会开展的,目标是改善感染艾滋病毒/艾滋病儿童的营养状况。
The second, with FAO and UNICEF, aims to improve the nutritional status of children living with HIV/AIDS.
在马拉维,粮食计划署作为牵头机构,与粮农组织、儿童基金会和世界卫生组织(世卫组织)合作,对感染艾滋病毒/艾滋病者的粮食安全和营养支助进行协调。
In Malawi, WFP is the lead agency for coordinating food security and nutrition support of HIV/AIDS-affected people, partnering FAO, UNICEF and the World Health Organization (WHO).
在卢旺达,粮食计划署、儿童基金会和开发署对提高感染艾滋病毒者的自立能力提供支助,其中包括在当地电台和政府的支助下,联合制作每周一期的营养与艾滋病毒广播节目。
In Rwanda, WFP, UNICEF and UNDP support improved self-reliance for HIV-affected people, including co-production of a weekly radio programme on nutrition and HIV, with local radio and government support.
该节目将使用当地基尼亚卢旺达语,向整个大湖区播出。
The programme will be in the local Kinyarwanda language, and be available throughout the Great Lakes Region.
16. 粮食计划署与儿童基金会和卫生组织一道,正在阿富汗执行健康学校倡议,这一倡议将使150万名学童受益。
With UNICEF and WHO, WFP is implementing the Healthy Schools Initiative in Afghanistan, benefiting 1.5 million schoolchildren.
粮食计划署还牵头开展全国性驱虫活动,这一活动向600万名学童提供帮助,并作为能力建设的一部分移交给国家主管部门。
WFP also leads the national deworming campaign, which helps 6 million schoolchildren and will be handed over to the national authorities as part of capacity-building.
粮食计划署与世卫组织和儿童基金会一道,还在海地开展驱虫活动。
WFP leads the deworming campaign in Haiti, with WHO and UNICEF.
17. 粮食计划署与儿童基金会、国际劳工组织(劳工组织)、开发署、教科文组织、联合国人口基金(人口基金)和世卫组织一道,在喀麦隆推动女童教育;在巴基斯坦与儿童基金会和联合国项目事务厅(项目厅)一道,推动女童教育;在埃及与劳工组织、开发署、教科文组织、人口基金、儿童基金会、联合国妇女发展基金 (妇发基金)一道,推动女童教育。
WFP is promoting girls' education in Cameroon, with UNICEF, the International Labour Organization (ILO), UNDP, UNESCO, the United Nations Population Fund (UNFPA) and WHO; in Pakistan, with UNICEF and the United Nations Office for Project Services (UNOPS); and in Egypt, with, ILO, UNDP, UNESCO, UNFPA, UNICEF, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM).
在布基纳法索,粮食计划署、儿童基金会、开发署和粮农组织设计了女童教育方案,并向学童,特别是女童提供了最低标准的必需物品。
In Burkina Faso, WFP, UNICEF, UNDP and FAO designed a girls' education programme and provide a minimum essential package for schoolchildren, especially girls.