《大会正式记录,第五十六届会议,补编第17号》及更正(A/56/17和Corr.3),第345段。
Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 17 and corrigendum (A/56/17 and Corr.3), para.
给予殖民地国家和人民独立宣言
Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples
新喀里多尼亚
New Caledonia
秘书处编写的工作文件
Working paper prepared by the Secretariat
一. 概况
General
1. 新喀里多尼亚 是由法国管理的自治领土,地处太平洋,位于澳大利亚以东约1 500公里,新西兰以北约1 700公里。
New Caledonia, a Non-Self-Governing Territory administered by France, is located in the Pacific Ocean, about 1,500 kilometres east of Australia and 1,700 kilometres north of New Zealand.
它由一个称为“大陆地”的大岛以及洛亚蒂群岛(乌韦阿、马雷、利福和蒂加)、贝莱普群岛、派恩斯岛和胡昂群岛等较小岛屿组成。
It comprises one large island, known as Grande Terre, and smaller islands known as the Loyalty Islands (Ouvéa, Maré, Lifou and Tiga), the Bélap Archipelago, the Isle of Pines and Huon Islands.
洛亚蒂群岛以北还有几个无人居住的岛屿。
There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands.
大陆地岛面积为16 750平方公里,领土总面积为19 103平方公里。
The area of Grande Terre is 16,750 square kilometres, and that of the Territory is 19,103 square kilometres.
首府努美阿位于大陆地岛南部。
Nouméa, the capital, is located in the south of Grande Terre.
领土划分为三个省,南方省和北方省(位于大陆地岛)以及洛亚蒂群岛省。
The Territory is divided into three provinces, South and North (on Grande Terre) and the Loyalty Islands.
2. 根据2004年8月法国国家统计及经济研究所的普查结果,新喀里多尼亚人口为230 789人,比1996年上次普查时增加33 953人,增幅为14.7%。
In August 2004, a census completed by the French National Institute of Statistics and Economic Studies placed the population of New Caledonia at 230,789, an increase of 33,953, or 14.7 per cent since the last census in 1996.
2004年普查侧重于人口的区域分组而非族裔分组,因而引发争议,并遭到不满族裔问题被忽视的土著运动的抵制。
The 2004 census, which focused on regional groupings of the population, as opposed to ethnic groupings, provoked controversy and incited a boycott by the indigenous movement, dissatisfied with the omission of questions regarding ethnicity.
在法国总统的干预下,这些被其称为可耻和非法的问题最终获得了解决。
The questions had been removed following an intervention by the President of France, who had labelled them scandalous and unlawful.
3. 因此,有关族裔的资料目前只能提供到1996年。
As a result, the only information on ethnicity currently available dates from 1996.
根据1996年普查结果,人口组成情况如下:被称为卡纳克人的美拉尼西亚土著(42.5%),以法裔为主的欧洲人后裔(37.1%),瓦利斯人(8.4%),波利尼西亚人(3.8%),以及以印度尼西亚人和越南人为主的其他族裔8.2%)。
According to the 1996 census, the population comprised indigenous Melanesians, known as Kanaks (42.5 per cent); persons of European origin, mainly French (37.1 per cent); Wallisians (8.4 per cent); Polynesians (3.8 per cent); and others, mainly Indonesians and Vietnamese (8.2 per cent).
据报年龄在25岁以下者几乎占到总人口的一半。
Almost half the population was reported to be under 25 years of age.
4. 虽然如上文所述,1996年至2004年期间人口出现显著增长,但人口分布情况保持不变,大部分人口(68%)仍居住在以大努美阿地区为主的南方省,北方省人口占21%,洛亚蒂群岛仅占10.6%。
Although there was a measurable increase in the population between 1996 and 2004, as mentioned above, the demographics remained unaltered, with the majority of the population (68 per cent) living in the South Province, mainly around the greater Nouméa area, while 21 per cent lived in the North Province, and only 10.6 per cent in the Loyalty Islands.
1996年,北方省近78%和群岛近97%的居民为土著卡纳克人,但南方省只有25.5%。
In 1996, the native Kanak population made up almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of the population of the Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province.
至于领土的第二大人口群欧洲人后裔,则有89%居住在南方省。
With respect to the Territory's second largest population group, persons of European origin, 89 per cent lived in the South Province.
官方语言为法语,通用大约28种美拉尼西亚-波利尼西亚方言。
The official language is French and about 28 Melanesian-Polynesian dialects are spoken.
5 1998年5月,法国政府、主张独立的卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克解阵)以及主张融合的保卫喀里多尼亚在共和国内同盟(保喀同盟)签署《努美阿协定》(A/AC.109/2114,附件),从根本上改变了新喀里多尼亚的政治和行政格局。
The political and administrative structures of New Caledonia were fundamentally altered by the Nouméa Accord (A/AC.109/2114, annex), signed in May 1998 between the Government of France, the pro-independence Front de libération national kanak socialiste (FLNKS) and the integrationist Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR).
《协定》规定,新喀里多尼亚各方选择通过谈判解决问题,逐步脱离法国实现自治,而不是立即就政治地位进行全民投票。
Under the terms of the Accord, the New Caledonian parties opted for a negotiated solution and progressive autonomy from France rather than an immediate referendum on political status.
法国权力移交从2000年开始,2013年至2018年期间通过一次全民投票完成,届时该领土将选择是完全独立还是成为某种形式的联系国。
The transfer of powers from France began in 2000 and is to end with a referendum between 2013 and 2018, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood.