尼加拉瓜国家方案文件草稿(DP/FPA/DCP/NIC/7)
Draft country programme document for Nicaragua (DP/FPA/DCP/NIC/7)
开发署/人口基金联合部分
Joint UNDP/UNFPA segment
项目12
Item 12
内部审计和监督
Internal audit and oversight
在本项目下,根据第2007/29号决定,开发署和人口基金将就各自监督政策内容和原则的编写进展提出口头报告,然后在2008年第一届常会上提交执行局。
Under this item, in response to decision 2007/29, UNDP and UNFPA will present oral reports on progress made in developing the components and principles of their respective oversight policies prior to submission to the Executive Board at its first regular session 2008.
项目13
Item 13
艾滋病规划署方案协调委员会会议后续行动
Follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board meeting
在本项目下,执行局将收到开发署和人口基金关于艾滋病规划署方案协调委员会决定和建议执行情况的联合报告。
Under this item, the Executive Board will have before it a joint UNDP and UNFPA report on the implementation of the decisions and recommendations of the UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB).
报告着重阐述了方案协调委员会分别于2006年6月和12月举行的第十八届和第十九届会议决定的执行情况,以及2007年6月举行的方案协调委员会第二十届会议决定的后续行动计划。
The report focuses on implementation of decisions from the 18th and 19th PCB meetings in June and December 2006 respectively, as well as plans for the follow-up on decisions of the 20th PCB meeting held in June 2007.
执行局不妨注意到这份报告。
The Executive Board may wish to take note of the report.
联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署方案协调委员会决定和建议执行情况报告(DP/2007/50-DP/FPA/2007/22)
Report on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (DP/2007/50-DP/FPA/2007/22)
项目14
Item 14
实地访问
Field visits
在本项目下,执行局将收到关于开发署/人口基金对墨西哥联合实地访问(2007年4月29日至5月5 日)的报告。
Under this item, the Executive Board will have before it a report on the field visit of the Executive Board of UNDP/UNFPA to Mexico (29 April-5 May 2007).
关于对墨西哥联合实地访问的报告(DP/2007/CPR.3-DP/FPA/2007/CRP.2)
Report on the field visit to Mexico (DP/2007/CRP.3-DP/FPA/2007/CRP.2)
项目15
Item 15
其他事项
Other matters
在本项目下,将邀请执行局通过执行局1994年通过的对全球环境基金关于成立经改组的全球环境基金的文书的修正。
Under this item, the Executive Board is invited to adopt the amendment to the GEF Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility adopted by the UNDP Executive Board in 1994.
按照全球环境基金的要求,全球环境基金大会批准的修正必须提交三个执行机构(开发署、环境署和世界银行)的执行局或执行董事会通过。
In accordance with the GEF requirement, any amendment approved by the GEF Assembly must be submitted to the Boards of the three Implementing Agencies (UNDP, UNEP and the World Bank) for adoption.
文件:
Documentation:
全球环境基金:署长关于拟议修正成立经改组的全球环境基金的文书的说明(DP/2007/49)
Global Environment Facility: Note by the Administrator on the proposed amendment to the instrument for the establishment of the restructured Global Environment Facility (DP/2007/49)
暂定工作计划
Tentative workplan
开发署/人口基金执行局
Executive Board of UNDP/UNFPA
2007年第二届常会
Second regular session 2007