57. 在《公约》第7条第2款的遵守方面,除下列43个缔约国以外,所有国家都提交了2006年度第7条报告:安道尔、安提瓜和巴布达、巴哈马、巴巴多斯、博茨瓦纳、喀麦隆、中非共和国、科摩罗、哥斯达黎加、吉布提、多米尼克、多米尼加共和国、厄立特里亚、斐济、加蓬、加纳、格林纳达、几内亚、牙买加、基里巴斯、利比里亚、马拉维、马里、瑙鲁、尼日利亚、纽埃、巴拿马、巴布亚新几内亚、菲律宾、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、萨摩亚、圣马力诺、塞尔维亚、塞舌尔、塞拉利昂、所罗门群岛、东帝汶、多哥、乌干达和乌拉圭。
In terms of compliance with Article 7 paragraph 2 of the Convention, annual Article 7 reports for 2006 were provided by all states with the exception of the following 43 States Parties: Andorra, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Botswana, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Costa Rica, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Eritrea, Fiji, Gabon, Ghana, Grenada, Guinea, Jamaica, Kiribati, Liberia, Malawi, Mali, Nauru, Nigeria, Niue, Panama, Papua New Guinea, Philippines, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Solomon Islands, Timor-Leste, Togo, Uganda and Uruguay.
截至2006年9月22日,2006年的总报告提交率为66%。
As of 22 September 2006, the overall reporting rate in 2006 stood at 66 percent7.
58. 第六届缔约国会议再次强调,按照第7条规定提交报告对于正在履行关键义务或者根据第3条规定保留了杀伤人员地雷的缔约国来说特别重要。
The 6MSP re-emphasised that reporting in accordance with Article 7 is particularly important for States Parties in the process of fulfilling key obligations or which have retained anti-personnel mines under Article 3.
As of 22 September 2006:
(一) 在截至第六届缔约国会议结束时尚未根据第4条销毁所储存的地雷的12个缔约国中,每个缔约国都根据要求在2006年提供了涵盖上一个日历年的关于这一事项的透明度信息,但以下缔约国除外:埃塞俄比亚、圭亚那和塞尔维亚。
(i) Of the 12 States Parties which, as of the close of the 6MSP, still had to destroy stockpiled mines in accordance with Article 4, each provided transparency information on this matter as required in 2006 covering the previous calendar year with the exception of the following: Ethiopia, Guyana and Serbia.
(二) 在截至第六届缔约国会议结束时尚未根据第5条清除雷区的45个缔约国中,每个缔约国都根据要求在2006年提供了涵盖上一个日历年的关于这一事项的透明度信息,但下列缔约国除外:刚果、刚果民主共和国、厄立特里亚、埃塞俄比亚、马拉维、尼日尔、塞尔维亚和乌干达。
(ii) Of the 45 States Parties which, as of the close of the 6MSP, still had to clear mined areas in accordance with Article 5, each provided transparency information on this matter as required in 2006 covering the previous calendar year with the exception of the following: Congo, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Malawi, Niger, Serbia and Uganda.
(三) 在截至第六届缔约国会议结束时尚未根据第9条报告立法情况的76个缔约国中,每个缔约国都根据要求在2006年提供了涵盖上一个日历年的关于这一事项的透明度信息,但下列缔约国除外:安哥拉、安提瓜和巴布达、巴哈马、巴巴多斯、不丹、布隆迪、佛得角、科摩罗、塞浦路斯、多米尼克、多米尼加共和国、赤道几内亚、厄立特里亚、埃塞俄比亚、斐济、加蓬、冈比亚、加纳、格林纳达、圭亚那、拉脱维亚、利比里亚、马尔代夫、瑙鲁、纽埃、卡塔尔、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣马力诺、圣多美和普林西比、所罗门群岛、苏丹、东帝汶、土库曼斯坦和委内瑞拉。
(iii) Of the 76 States Parties which, as of the close of the 6MSP, had not yet reported on legislation in the context of Article 9, each provided transparency information on this matter as required in 2006 covering the previous calendar year with the exception of the following: Angola, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Bhutan, Burundi, Cape Verde, Comoros, Cyprus, Dominica, Dominican Republic, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Fiji, Gabon, Gambia, Ghana, Grenada, Guyana, Latvia, Liberia, Maldives, Nauru, Niue, Qatar, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, San Marino, Sao Tome and Principe, Solomon Islands, Sudan, Timor-Leste, Turkmenistan, and Venezuela.
(四) 在第六届缔约国会议结束时已表示出于第3条允许的原因保留了地雷的75个缔约国中,每个缔约国都在2006年提供了关于这一事项的透明度信息,但下列缔约国除外:博茨瓦纳、喀麦隆、刚果民主共和国、吉布提、萨尔瓦多、厄立特里亚、洪都拉斯、马拉维、马里、塞尔维亚、多哥和乌拉圭。
(iv) Of the 75 States Parties which, as of the close of the 6MSP, had reported that they had retained mines for reasons permitted under Article 3, each provided transparency information on this matter in 2006 with the exception of the following: Botswana, Cameroon, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, El Salvador, Eritrea, Honduras, Malawi, Mali, Serbia, Togo and Uruguay.
有两个国家表示,一项关于根据第3条保留地雷的决定即将作出:布隆迪和刚果民主共和国。
Two States: Burundi and Democratic Republic of Congo stated that a decision concerning mines retained under Article 3 is pending.
一份关于出于允许的原因而保留和转让的地雷数目的最新情况通报,见APLC/MSP.7/2006/5号文件第二部分附录五。
An update on the numbers of mines retained and transferred for permitted reasons is in APLC/MSP.7/2006/5, Part II, Appendix V.
59. 在第六届缔约国会议上,缔约国修改了透明度报告格式,目的是在D表中提供机会,以便依照《内罗毕行动计划》中的行动54, 除要求就出于第3条允许的原因而保留的地雷而提供最低限度的信息以外,再提供进一步信息。
At the 6MSP, the States Parties amended the transparency reporting format to provide, in Form D, the opportunity to volunteer information in addition to what is minimally required on mines retained for reasons permitted under Article 3 pursuant to NAP Action #54.
有9个缔约国使用经修改的报告格式提供了此种信息。
Nine (9) States Parties used the amended reporting format to provide such information.
一般状况和实施情况常设委员会联合主席请缔约国自愿提供关于根据第3条保留的地雷的信息,以便利用这一论坛。
The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on mines retained under Article 3 to make use of this forum.
有17个缔约国在常设委员会会议上自愿提供了相关信息。
Seventeen (17) States Parties did so at the Standing Committee's meeting.
自愿提供的信息的概要见APLC/MSP.7/2006/5号文件第二部分附录五。
An overview of information volunteered is in APLC/MSP.7/2006/5, Part II, Appendix V.
60. 缔约国可通过第7条报告格式中的J表而分享最低要求以外的信息。
States Parties may share information beyond what is minimally required through the Article 7 reporting format's Form J.
Since the 6MSP, the following 44 States Parties have made use of Form J as a voluntary means of reporting: Afghanistan, Albania, Angola, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Cambodia, Canada, Chad, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Ecuador, Estonia, France, Germany, Greece, Guinea Bissau, Ireland, Italy, Lithuania, Mozambique, Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Rwanda, Senegal, Slovakia, South Africa, Spain, Sudan, Sweden, Tajikistan, Thailand, Turkey, Yemen and Zimbabwe.
自第六届缔约国会议以来,下列44个缔约国已经利用J表作为自愿报告方式:阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑山、布隆迪、柬埔寨、加拿大、乍得、智利、哥伦比亚、克罗地亚、塞浦路斯、刚果民主共和国、丹麦、厄瓜多尔、爱沙尼亚、法国、德国、希腊、几内亚比绍、爱尔兰、意大利、立陶宛、莫桑比克、荷兰、新西兰、挪威、秘鲁、卢旺达、塞内加尔、斯洛伐克、南非、西班牙、苏丹、瑞典、塔吉克斯坦、泰国、土耳其、也门和津巴布韦。
States Parties may share information beyond what is minimally required through the Article 7 reporting format's Form J.
Since the 6MSP, the following 44 States Parties have made use of Form J as a voluntary means of reporting: Afghanistan, Albania, Angola, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Cambodia, Canada, Chad, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Ecuador, Estonia, France, Germany, Greece, Guinea Bissau, Ireland, Italy, Lithuania, Mozambique, Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Rwanda, Senegal, Slovakia, South Africa, Spain, Sudan, Sweden, Tajikistan, Thailand, Turkey, Yemen and Zimbabwe.
其中,下列30个缔约国利用J表报告了有关地雷受害者的照顾、康复和重新融入社会经济生活的援助活动:阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、澳大利亚、奥地利、波斯尼亚和黑山、布隆迪、柬埔寨、加拿大、乍得、哥伦比亚、克罗地亚、刚果民主共和国、厄瓜多尔、法国、德国、几内亚比绍、莫桑比克、荷兰、新西兰、秘鲁、塞内加尔、西班牙、苏丹、瑞典、塔吉克斯坦、泰国、土耳其、也门和津巴布韦。
Of these, the following 30 States Parties used Form J to report on assistance for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims: Afghanistan, Albania, Angola, Australia, Austria, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Cambodia, Canada, Chad, Colombia, Croatia, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, France, Germany, Guinea Bissau, Mozambique, Netherlands, New Zealand, Peru, Senegal, Spain, Sudan, Sweden, Tajikistan, Thailand, Turkey, Yemen and Zimbabwe.
61. 根据《内罗毕行动计划》中的行动55,《公约》一般状况和实施情况常设委员会在2006年5月12日提供了一个机会,以交流关于履行第1条、第2条和第3条情况的意见。
The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention provided an opportunity, pursuant to NAP Action #55, for an exchange of views on implementation of Articles 1, 2 and 3 on 12 May 2006.
3个缔约国谈到了第1条、第2条和/或第3条。
Three States Parties spoke on Articles 1, 2 and/or 3.
两个缔约国就执行问题的其它方面表达了看法。
Two States Parties shared views on other aspects of implementation.
62. 自第六届缔约国会议以来,波兰自愿提供了透明度报告,介绍了第7条所涉一切相关事项的信息。
Since the 6MSP, Poland provided a voluntary transparency report sharing information on all pertinent matters mentioned in Article 7.
此外,摩洛哥在自愿的基础上提供了第7条所要求的一些资料,但没有提交任何关于杀伤人员地雷储存的资料。
In addition Morocco provided on a voluntary basis some of the information required in Article 7, although it did not submit information on stockpiled anti-personnel mines.
63. 根据《内罗毕行动计划》中的行动58,一些缔约国及区域或其它组织安排了自愿参加的区域和专题会议及讲习班,以促进《公约》的执行。
Consistent with NAP Action #58, some States Parties, regional or other organizations arranged voluntarily regional and thematic conferences and workshops to advance implementation of the Convention.
除已经提到的之外,特立尼达和多巴哥在2006年6月举办了一个关于加勒比地区在实现《公约》目标方面作用的讲习班。
In addition to those already mentioned, Trinidad and Tobago held a workshop on the role of the Caribbean Community in pursuing the aims of the Convention in June 2006.