表9提供了进一步的情况。
Further information is provided in table 9.
表9 2008-2009两年期估计预算外资源
Table 9 Extrabudgetary resources estimated for the biennium 2008-2009 (Thousands of United States dollars)
a 估计数随后根据大会核准的2007-2008两年期维持和平支助账户的预算订正。
a Estimates revised subsequent to General Assembly approval of the peacekeeping support account budget for 2007/08.
61. 咨询委员会审查并报告了表9 A节所述的各方案的行政预算(见本报告前言和第65段)。
The Advisory Committee reviews and reports on the administrative budgets of the programmes mentioned in section A of table 9 (see Preface and para.
委员会在审查拟议方案预算时主要审核了特别账户中的其他预算外资源。
65 of the present report).
For the most part, the Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the proposed programme budget.
委员会每两年还收到各信托基金状况的资料。
The Committee also receives information biannually on the status of trust funds.
根据大会第35/217号决议第二节第2段,委员会审议了由预算外资源提供资金但不受政府间机构审查的D-1及以上职等的所有新员额提案。
Under the terms of section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 35/217, the Committee considers proposals for all new posts at the D-1 level and above funded through extrabudgetary sources that are not otherwise subject to scrutiny by an intergovernmental body.
委员会重申其立场,即所有这些预算外员额的管理应当与经常预算员额的管理一样认真。
The Committee reiterates its position that all such extrabudgetary posts should be managed with the same degree of care as is exercised with regular budget posts.
62. 又如表9所示,有大约19亿美元的预算外资源用于技术合作、偿还资金和信托基金。
As also shown in table 9, some $1.9 billion in extrabudgetary resources relates to technical cooperation, reimbursement and trust funds.
咨询委员会注意到拟议方案预算导言第67段至第69段汇总的情况,其中说明,因自愿捐款的性质而不能完全精确地确定两年期将要收到的预算外资源数额和需供资的员额数量。
The Advisory Committee notes the information summarized in paragraphs 67-69 of the introduction to the proposed programme budget, including the statement that the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of posts to be funded cannot be determined with complete precision owing to the nature of voluntary contributions.
一些方案管理人员都把他们的估计预算外资源预计变动情况告诉了委员会。
The Advisory Committee notes the information summarized in paragraphs 67-69 of the introduction to the proposed programme budget, including the statement that the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of posts to be funded cannot be determined with complete precision owing to the nature of voluntary contributions.
委员会回顾其在关于2006-2007两年期拟议方案预算的第一次报告3 第103段至第109段中提出的意见。
A number of programme managers informed the Committee about expected changes in their estimated extrabudgetary resources.
委员会注意到预算外资源为联合国活动提供资金的重要作用,强调必须继续改进向会员国提供的预算外资源信息,供他们审议拟议方案预算。
The Committee recalls its observations in paragraphs 103 to 109 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.3 The Committee notes the importance of extrabudgetary resources in the funding of United Nations activities and emphasizes the need to continue to improve the information on extrabudgetary resources made available to Member States when they review proposed programme budgets.
在这方面,委员会要求,如果预算外资源占预算款次资金的相当一部分,就要在差异信息中包括变动或预计的理由。
In this connection, the Committee requests that, where extrabudgetary resources are a significant part of the funding for a section, information on variances should include the reason for the changes or projections.
63. 拟议方案预算导言第67段的表格汇总了2008-2009两年期预期由预算外资源供资的员额。
Posts expected to be financed from extrabudgetary resources during 2008-2009 are summarized in the table in paragraph 67 of the introduction to the proposed programme budget.
本报告附件一A节中的相应数字也包括大会关于加强联合国管理和持续开展维持和平行动的能力的第61/279号决议核准的增设预算外员额。
The corresponding figures in section A of annex I to the present report also include the additional extrabudgetary posts approved by the General Assembly in its resolution 61/279 on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations.
64. 根据大会第35/217号决议第二节第2段的规定,咨询委员会自从提交关于2006-2007两年期拟议方案预算的第一次报告3 以来,审查了并决定同意秘书长关于设立下列D-1及以上职等预算外员额的请求:
In accordance with the terms of section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 35/217, the Advisory Committee, since submitting its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007,3 has reviewed and decided to concur with the request of the Secretary-General to establish the following extrabudgetary posts at the D-1 level and above:
(a) 担任民主基金行政首长的1个D-1员额;
(a) A D-1 post for the Executive Head of the Democracy Fund;
(b) 担任秘书长调解和斡旋事务特别顾问的1个副秘书长员额;
(b) An Under-Secretary-General post for a Special Adviser to the Secretary-General pertaining to mediation and good offices;
(c) 担任纽约人道主义事务协调厅协调和反应司副司长的1个D-1员额;
(c) A D-1 post for the Deputy Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in New York;
(d) 担任全球契约办公室执行主任的1个D-2员额。
(d) A D-2 post for the Executive Director of the Global Compact Office.
K. 与其他联合国机构的合作
Cooperation with other United Nations bodies
65. 自从其关于2006-2007两年期拟议方案预算的第一次报告3 印发以来,咨询委员会向下列联合国机构提交了报告:
Since the issuance of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007,3 the Advisory Committee has submitted reports to the following United Nations bodies:
(a) 联合国开发计划署(开发署)和联合国人口基金(人口基金)的执行局:
(a) The Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP) and of the United Nations Population Fund (UNFPA):