大型采矿公司(A类)直接把钻石送到政府钻石办公室。
Large mining operations (class A) take their diamonds directly to the Government Diamond Office.
22. 采矿者可将钻石出售给持照中间商或交易商。
Miners can sell diamonds to either licensed brokers or dealers.
授权中间商把毛坯钻石出售给享有专门出口权的持照交易商。
Brokers are authorized to sell rough diamonds to licensed dealers, who are the only authorized exporters.
每次交易中,买卖双方必须填写销售收据,记录买卖双方的证书编号、交易数量和价值。
At each exchange, the buyers and sellers must complete a sales receipt that records licence numbers for the seller and buyer, and the volume and value of the transaction.
交易商还必须将这些文件连同钻石送交政府钻石办公室。
The dealers must present these documents along with their diamonds to the Government Diamond Office.
23. 如果货物文件齐全,政府钻石办公室则负责分类、估价和颁发金伯利进程证书。
The Government Diamond Office is where the sorting, valuing and issuance of Kimberley Process certificates takes place, provided the shipment has the required documentation.
工作人员还给所有货物拍摄数码照片,然后把钻石包装在防伪容器内。
Staff members also take digital photographs of all parcels.
They then package the shipment in a tamper resistant container.
用三种等级中的最高等级来计算3%的政府权益费。
The highest of three values is used to determine the 3 per cent Government royalty.
交易商一旦证明交付了权益费,政府钻石办公室便可颁发金伯利进程证书,批准出口。
Once the dealer verifies payment of the royalty, the Government Diamond Office can issue a Kimberley Process certificate and authorize export.
工作人员必须有一个全国电脑关系数据库,记录证书、凭证和销售收据的所有项目。
Staff members must maintain a national computerized, relational database, entering all details from licences, vouchers and sales receipts.
24. 除政府估价人员外,钻石办公室还要有独立评估人员,作第三方评估。
Besides Government valuers, the Office requires an independent valuator to provide a third-party assessment.
独立评估人员是由美国国际开发署(美援署)出资聘用,资金用于9月和10月,目前增加了资金,可用于11月和12月。
This position was externally funded by the United States Agency for International Development (USAID) for September and October and they have extended funding to cover November and December.
在第一批出口的关键阶段,美援署还出资聘用第二名外部估价人员,聘用期为9月前两周。
A second external valuer was also funded by USAID for the first two weeks of September during the crucial phase of the first exports.
美援署还出资聘用一名顾问,聘用期是出口开始之前的三个月,以协助筹备证书制度,确保长期可行和遵守规定。
In addition, the Agency funded a consultant for three months prior to commencement of exports in order to assist with preparation of the certification scheme so as to ensure long-term durability and compliance.
9月7日,第一批钻石发送后,他即离开利比里亚。
He left Liberia on 7 September, just after the first diamond shipment.
25. 土地、矿业与能源部有一名海关官员协助出口工作。
A customs officer works at the Ministry of Lands, Mines and Energy to facilitate the export process.
该官员陪同第一批出口商前往财政部和罗伯特国际机场,确保金伯利进程顺利启动。
The officer accompanied the first exporters on their visits to the Ministry of Finance and to Roberts International Airport so as to ensure a smooth start to the Kimberley Process.
解除禁运以来的主要发展
Major developments since the lifting of sanctions
26. 利比里亚政府在2007年7月底获得金伯利进程证书,于2007年7月26日(该国的独立日)宣布结束钻石开采的暂停期(见附件二)。
The Government obtained its Kimberley Process Certification Scheme certificates in late July 2007 and announced the end of its moratorium on diamond mining on 26 July 2007 (see annex II), the country's independence day.
27. 截至10月底,土地、矿业与能源部的矿业署一共颁发了106份C级钻石开采许可证和2份B级钻石开采许可证。
By the end of October, the Bureau of Mines at the Ministry of Lands, Mines and Energy had issued 106 class C and two class B diamond mining licences.
他们还颁发了13份中间商许可证和12份经销商许可证(见附件三),尽管到11月中旬为止政府钻石办公室数据库中仅仅登记了8份中间商许可证和12份经销商许可证。
They had also issued 13 broker and 12 dealer licences (see annex III), although only 8 broker and 9 dealer licences were registered in the Government Diamond Office database as of mid-November.
根据土地、矿业与能源部的资料,截至10月底,钻石行业分别赚取了10 000美元和15 750美元的B级和C级钻石开采许可证费用,以及共计19 500美元的中间商许可证费用和共计240 000美元的10份钻石经销商许可证费用。
According to the Ministry, the diamond sector had earned $10,000 and $15,750 from class B and class C diamond mining licences, respectively, $19,500 for broker licence fees, and $240,000 for 10 diamond dealer licence fees by the end of October.
28. 在2007年10月31日之前的两个月,政府钻石办公室颁发了装运9批钻石的许可证,共14 632克拉,价值约184.8万美元。
During the two months ending 31 October 2007, the Government Diamond Office issued certificates for nine shipments of diamonds totalling 14,632 carats, valued at approximately $1.848 million.
政府向这些装运的钻石收取了55 448美元的权益费。
The Government's royalties on these shipments was $55,448.