这尊塑像站了几百年了,他觉得这是一种苦役,对于热望从他 得到援助的芸芸众生,明知是无能为力的,因此他由于羞愧而厌烦, 最后终于向那些膜拜者说话了: "众生啊,你们做的是多么可笑的事!
Feeling bored as well as ashamed, it began to address its worshippers at long last: "O ye mortals, what a ridiculous thing you've done!
你们以自己的模型创造了 我,把我加以扩大,想从我身上发生一种威力,借以镇压你们不安 定的精神。
You've created me in your own image, and an image of gigantic dimensions at that, believing that I can thus be powerful enough to rid you of your worries and cares.
"我敢相信:你们之所以要创造我,完全是因为你们缺乏自信一--- 请看吧,我比之你们能多些什么呢?
As a result, however, I've become just scared of you. "I've every reason to believe that it is your lack of self-confidence that has prompted you to create me.
"当然,我也知道,你们之创造我也是一种大胆的行为,因为你 们尝试着要我成为一个同谋者,让我和你们一起,能欺骗更软弱的那 些人。
As a matter of fact, I even lack what you yourselves are equipped with. "If you're bold enough to smash me to pieces, you won't see a single drop of blood trickling down my chest. "Of course I'm also aware that it's a daring act of yours to have created me, in an attempt to make me an accomplice of yours so that I can join you in hoodwinking those who are even weaker than you. "I've had enough of punishment, having been footed to the spot for more than several hundred years!