做编辑工作是进了商务印书馆才学的。
It was not until I entered The Commercial Press that I learned how to go about editorial work.
记得第一次校对,我把校样读了一遍,不曾对原稿,校样上漏了一大段,我竟没有发现。
I remember how bungled the job when I did proofread for the first time.
一位专职校对看出来了,他用红笔在校样上批了几个字退回给我,弄得我很不好意思。
A full-time proofreader discovered it and sent the proof back to me with a comment scribbled in red ink about my mistake.
我才知道编辑不好当,丝毫马虎不得,必须认认真真一边干一边学。
I felt deeply embarrassed.
Then realized that it was no easy job to be an editor and that I had to be very careful and train on the job earnestly.
我进商务是1923 年春天,朱经农先生介绍的。
I entered The Commercial Press in the spring of 1923 on the recommendation of Zhu Jingnong, who was then in charge of the Chinese as well as History and Geography Section under the Editing and Translating Department.
我在国文部,跟顾颉刚兄一同编《新学制中学国文课本》。
At the Chinese Section where I belonged I co-compiled with Gu Xiegang New Chinese Textbook for Middle Schools.
这套课本的第一册是另外几位编的,其中有周子同兄。
Its first volume was jointly compiled by several other editors, among them Zhou Yutong.
我参与了那时候颁发的"新学制中学国文课程标准"的拟订工作。
I took part in drafting guidelines for compiling the textbook.
1927年6月,郑振铎兄去欧洲游历。
In June 1927, when Zheng Zhenduo was on leave touring Europe, I acted on his behalf as editor of the magazine Fiction Monthly, with Xu Diaofu as my collaborator.
商务办了十几种杂志,除了大型的综合性的《东方杂志》人比较多,有十好几位,其余的每种杂志只有四位。
The Commercial Press then published more than ten different periodicals, of which the biggest was Easter Magazine, a comprehensive publication with a staff of more than ten.
《小说月报》除了调孚兄和我,还有两位管杂务的先生。
In addition to Xu and me, Fiction Monthly had on its staff two men in charge of sundry matters.
他们偶尔也看看校样,但是不能让人放心。
Occasionally they also did some proofreading, but we didn't have enough confidence in them.
那时正是大革命之后,时代的激荡当然会在文学的领域里反映出来。
It was the post-Great Revolution\ days when the stirring times found expression in literature.
那两年里,《小说月报》上出现了许多有新意的作品,也出现了许多新的名字,最惹人注意的是茅盾、巴金和丁玲。
For two consecutive years, there appeared in Fiction Monthly a great many works full of new ideas and also a great many new names, of which the most conspicuous were Mao Dun
当时大家不知道茅盾就是沈雁冰兄。
People at that time did not know that Mao Dun was the pseudonym for Shen Yanbing.
他过去不写小说,只介绍国外的作品和理论。
He had up to then written no fiction, but articles introducing foreign literary works and theories.
巴金和丁玲两位都不相识,是以后才见面的。
I was not acquainted with Mao Dun and Ding Ling.
等振铎兄从欧洲回来,休息了一些日子,我就把《小说月报》的工作交回给他,回到国文部编《学生国学丛书》,时间记不太准,总在1929 年上半年。
After Zheng Zhenduo had taken a short rest upon his return from Europe, I gave him back my duties at Fiction Monthly and resumed my work at the Chinese Department, this time compiling Chinese National Culture Series for Students.
到第二年下半年,我又去编《妇女杂志》,跟金仲华兄合作。
In the second half of the next year, co-edited Women's Magazine with Jin Zhonghua.
1931年初,开明书店创办《中学生》杂志,过了不久,夏丏尊先生章锡琛先生要我去帮忙,我就离开了商务。
Early in 1931, soon after Kaiming Bookstore started its publication of the magazine Middle School Students, Xia Mianzun and Zhang Xichen asked me to help them with editing the new magazine.
我在商务当编辑一共八个年头。
So I quit The Commercial Press after being with it for eight years.
商务创办于1898年,老板是几位印《圣经》发家的工人:两年以后,维新派的知识分子参加进去,成立了编译所,一个编译、印刷、发行三者联合的文化企业就初具规模了。
When The Commercial Press was established in 1898, its proprietors were some ex- workers who had become rich by printing The Bible.
后来业务逐渐发展,就编译和出版的书籍杂志来说,文史哲理工医音体美,无所不包:有专门的,有通俗的,甚至有特地供家庭妇女和学前儿童阅读的。
As its business developed gradually, books and periodicals edited, translated and published by it covered all fields, such as literature, history, philosophy, science, engineering, medicine, music, physical culture, fine arts, etc.
此外还贩卖国外的书刊、贩卖各种文具和体育器械,还制造仪器标本和教学用品供应各级学校,甚至还摄制影片,包括科教片和故事片。
It also sold foreign books and periodicals, and various stationery and sports requisites.