但是,可不要忘记,不是从有房子那天起,我们就有窗子的呢!
But don't forget that not all houses have been windowed ever since man first began to build them.
我们的兄弟,爱斯基摩人用冰块-建筑的房子,像个白玉的钟單 一般,是没有什么窗子的。
Our Eskimo brothers' houses, built of large blocks of frozen snow and shaped like white-jade clock covers, have no windows at all.
过去的鄂伦春兄弟们住的"神仙柱",因 为没有屋顶,在屋里,到晚上可以看到头上的月亮和星光,也就无须 开窗子了。
Our Oroqen\* brothers used to live in roofless houses with no need for windows because they could in the evening enjoy the moon and stars overhead indoors.
最早的人类山顶洞人走下山来,不知住过多少代,才懂得造个窝 儿的时候,他们也只会模仿岩洞,把地挖个半截坑、上面再搭上个顶 篷。
It was not until countless generations later that they began to build dwellings patterned after a cave--- with an awning over a shallow pit in the ground.
至于窗子,就谈不上了。
There was no window to speak of.
房墙上开窗子是后来的事。
Making a window in the wall was a much later invention.
随着窗子的开凿和扩大,人类文明 的曙光也随着扩大。
As the popularity of windows grew, so did the civilization of man develop.
窗子,自从它出现的那天起,它就成为阳光的眼睛,空气的港口, 成了自然和社会的纽带。
The window, ever since its birth, has been an entrance to sunlight, a port for taking in fresh air, and 2 tie between nature and human society.
随着时间流逝,层楼的加多,窗子也越来越多了。
With the passage of time and increase of tall buildings, more and more windows have appeared.
没有窗子的房子,几乎也就 没法把它唤作屋子了。
Without a window, a house could hardly be called as such.
有谁未曾享受过开窗的喜悦呢?
Who hasn't experienced great delight in opening a window?
打开窗子,突然见到青山闯了进 来,打开窗子,看到柳色的清新,小燕的飞来⋯•• 窗子开了,用不着打招呼,新的空气就会猛扑进来。
The moment you open it, you will be immediately struck by imposing blue mountains, fresh green willows, little swallows flying towards you •..
还有,眼睛看不到的 微尘,还有很难发觉的细菌,有的是出面拜访,有的是偷偷地混了进 来⋯⋯ 从古到今多少诗人赞美过窗子,多少歌手歌唱过窗子,多少情人 的眼睛凝望过窗子⋯ 窗子的变化西,是值得人们考察一番的。
So will invisible dust particles and bacteria, either openly or surreptitiously From ancient times to the present, innumerable poets have Sung their praises of the window, innumerable singers have extolled it, innumerable lovers have fixed their dreamy eyes on it The evolution of the window is worthy of our study.
在今后的日子里,窗子的变化会更加多种多样了。
In the days to come, its changes will become even more manifold.