(a) 在封面上陳述一份上述招股章程已按本條規定註冊,並且在緊接 該陳述之後,述明監察委員會及處長對該招股章程的內容概不負責;
" (a) on the face of it, state that a copy has been registered as required by this section and, immediately after such statement, state that neither the Commission nor the Registrar takes any responsibility as to the contents of the prospectus;"
(b) 在封面上指明本條規定須在該份如此註冊的招股章程上註明或隨 附的任何文件,或在封面上提述各項載於該招股章程內並指明該等文件的 陳述;及
" (b) on the face of it, specify or refer to statements included in the prospectus which specify, any documents required by this section to be endorsed on or attached to the copy so registered; and"
(c) 符合總督會同行政局所訂明的規定,或處長根據第346條所指明的 規定,而該等規定是適用於須根據本部註冊的招股章程者。
(c) conform with such requirements as are prescribed by the Governor in Council or specified by the Registrar under section 346 which are applicable to prospectuses to be registered under this Part.
(3) 一項根據本條批准將招股章程註冊的申請,須以書面向監察委員 會提出,申請書交付監察委員會時,須連同一份擬註冊的招股章程,而該 招股章程已獲公司的管治團體的2名成員或獲其以書面授權的代理人核證 已獲該管治團體藉決議批准,此外─
(3) An application for authorization for registration of a prospectus under this section shall be made in writing to the Commission and there shall be delivered to the Commission together with the application a copy of the prospectus proposed to be registered which has been certified by 2 members of the governing body of the company or by their agents authorized in writing as having been approved by resolution of the governing body and having endorsed thereon or attached thereto-
(a) 該招股章程並須註明或隨附任何人以專家身分對該招股章程的發 出給予第342B條所規定的同意;及
(a) any consent to the issue of the prospectus required by section 342B from any person as an expert; and
(b) 如屬公開發出的招股章程,則另須註明或隨附下述文件─
" (b) in the case of a prospectus issued generally, also-"
(i) 附表3第17段規定須在招股章程內述明的合約文本;如合約並非以 書面記錄者,則另須註明或隨附詳列該合約細則的備忘錄;如屬根據第 342A條獲豁免符合第342(1)條規定的招股章程,而監察委員會就根據第 342A(1)條所提出的請求,規定申請人提交合約﹑合約副本或合約的備忘 錄以供查閱,則另須註明或隨附該合約副本或該合約的備忘錄(視屬何情 況而定);
" (i) a copy of any contract required by paragraph 17 of the Third Schedule to be stated in the prospectus or, in the case of a contract not reduced into writing, a memorandum giving full particulars thereof or, if in the case of a prospectus exempted under section 342A from compliance with the requirements of section 342(1), a contract or a copy thereof or a memorandum of a contract is required by the Commission to be available for inspection in connection with the request made under section 342A(1), a copy or, as the case may be, a memorandum of that contract;"
(ii) 如該招股章程向公眾作出售賣公司股份的要約,須註明或隨附售 股人的姓名或名稱﹑地址及其他描述的列表;及
" (ii) where the prospectus offers shares in the company for sale to the public, a list of the names, addresses and descriptions of the vendor or vendors of the shares; and"
(iii) 如作出附表3第Ⅱ部所規定的報告的人,已在報告內作出,或在 沒有提出任何理由的情況下已在報告內表明該附表第42段所述的任何調整 ,則須註明或隨附由該等人士簽署的書面陳述,列明該等調整及說明作出 調整的理由。
" (iii) where the persons making any report required by Part II of the Third Schedule have made therein, or have, without giving the reasons, indicated therein, any such adjustments as are mentioned in paragraph 42 of that Schedule, a written statement signed by those persons setting out the adjustments and giving the reasons therefor."
(4) 凡第(3)(b)(i)款提述招股章程內規定須註明或隨附合約文本之處 ,而該合約完全或部分既非以中文亦非以英文撰寫,則須視作為提述合約 的中文或英文譯本,或提述其內已收錄合約中既非以中文亦非以英文撰寫 的部分的中文或英文譯本的合約文本(視屬何情況而定);而該等譯本均按 訂明方式核證為正確的譯本;此外,凡提述須提交以供查閱的合約文本之 處,則包括提述合約的譯本或提述其內已收錄部分的譯本的合約文本。 (由1995年第83號第20條修訂)
" (4) The references in subsection (3)(b)(i) to the copy of a contract required thereby to be endorsed on or attached to a copy of the prospectus shall, in the case of a contract wholly or partly in a language other than English or Chinese, be taken as references to a copy of a translation of the contract in either language or a copy embodying a translation in English or Chinese of the parts not in either language, as the case may be, being a translation certified in the prescribed manner to be a correct translation, and the reference to a copy of a contract required to be available for inspection shall include a reference to a copy of a translation thereof or a copy embodying a translation of the parts thereof. (Amended 83 of 1995 s. 20)"
(5) 監察委員會可─
(5) The Commission may-
(a) 批准本條適用的招股章程由處長註冊;凡監察委員會如此批准, 則須發出一份證明書─
" (a) authorize the registration by the Registrar, of a prospectus to which this section applies and where the Commission so authorizes, the Commission shall issue a certificate-"
(i) 核證監察委員會已如此批准;及
(i) certifying that the Commission has done so; and
(ii) 指明即將註冊的一份招股章程規定須註明或隨附的文件;或
(ii) specifying the documents which are required to be endorsed on or attached to the copy of the prospectus to be registered; or
(6) 監察委員會不得批准註冊與成立中公司有關的招股章程。
(6) The Commission shall not authorize the registration of a prospectus which relates to an intended company.
(7) 處長在下述情況下─
(7) The Registrar-
(i) 該招股章程已註上日期,而即將註冊的一份招股章程已按本條規 定的方式核證;
(i) it is dated and the copy thereof to be registered has been certified in the manner required by this section;
(iii) 該招股章程已註明或隨附所有在根據第(5)款發出的證明書內指 明的文件;及
(iii) it is endorsed thereon or attached thereto all the documents specified in the certificate granted under subsection (5); and
(iv) 該招股章程符合總督會同行政局所訂明的規定,或處長根據第 346條所指明的規定,而該等規定是適用於須根據本部註冊的招股章程的 ;及
(iv) it conforms with such requirements as are prescribed by the Governor in Council or specified by the Registrar under section 346 which are applicable to prospectuses to be registered under this Part; and
(8) 任何人如因某份招股章程被拒根據本條批准註冊而感到受屈,可 向法院提出上訴,而法院可駁回上訴或命令監察委員會根據本條批准將該 份招股章程註冊。
(8) Any person aggrieved by the refusal to authorize the registration of a prospectus under this section may appeal to the court and the court may either dismiss the appeal or order that the registration of the prospectus be authorized by the Commission under this section.
第40條可引伸而適用於每份要約認購在香港以外成立為法團的公司的 股份或債權證的招股章程(不論該公司是否已在香港設立營業地點),但提 述第38C條之處均以提述第342B條所取代。
" Section 40 shall extend to every prospectus offering for subscription shares in or debentures of a company incorporated outside Hong Kong, whether the company has or has not established a place of business in Hong Kong, with the substitution, for references to section 38C, of references to section 342B. (Added 78 of 1972 s. 18.
Amended 6 of 1984 s. 259)"
(2) 任何人如只因給予第342B條所規定的同意,讓一份看來是由其以 專家身分作出的陳述載於招股章程內,則就本條而言,該人不當作曾批准 發出招股章程。
(2) A person shall not be deemed for the purposes of this section to have authorized the issue of a prospectus by reason only of his having given the consent required by section 342B to the inclusion therein of a statement purporting to be made by him as an expert.
(3) 第(1)款不適用於監察委員會;凡招股章程是由交易所依據一項根 據《證券及期貨事務監察委員會條例》(第24章)第47條所作出的移交令而 批准的,則該款不適用於監察委員會或交易所。
" (3) Subsection (1) shall not apply to the Commission or, where the prospectus is authorized by the Exchange Company pursuant to a transfer order made under section 47 of the Securities and Futures Commission Ordinance (Cap 24), shall not apply to the Commission nor the Exchange Company."
(1) 凡就在香港以外成立為法團的公司的股份或債權證向公眾作出要 約發售,假若有關公司是本條例所指的公司則該要約所據的文件本會憑藉 第41條當作是招股章程者,為施行本條例本部的規定,該份文件須當作是 該公司所發出的招股章程。 (由1984年第6號第259條修訂)
" (1) Where any document by which any shares in or debentures of a company incorporated outside Hong Kong are offered for sale to the public would, if the company concerned had been a company within the meaning of this Ordinance, have been deemed by virtue of section 41 to be a prospectus issued by the company, that document shall be deemed to be, for the purposes of this Part of this Ordinance, a prospectus issued by the company. (Amended 6 of 1984 s. 259)"