“可浮救生繩”(buoyant lifeline) 指符合附表9第V部的規定的繩索 ;
" ""buoyant lifeline"" (可浮救生繩) means a line complying with the requirements of Part V of Schedule 9;"
“可浮煙霧訊號”(buoyant smoke signal) 指符合附表8第III部的規 定的煙火訊號;
" ""buoyant smoke signal"" (可浮煙霧訊號) means a pyrotechnic signal complying with the requirements of Part III of Schedule 8;"
“獲發證書的人”(certificated person) 指持有以下任何證書之一 的船員─
" ""certificated person"" (獲發證書的人) means a member of the crew who holds either-"
(a) 按照根據《商船(海員)條例》(第478章)第74(2)條訂立的規則發 出或當作根據該等規則發出的救生艇筏熟練操作證書,或由香港以外任何 政府發出或根據香港以外任何政府的權限發出的證書並獲海事處處長接受 為相等於根據該等規則發出者;或 (1995年第44號第143條)
(a) a Certificate of Proficiency in Survival Craft issued or deemed to be issued under rules made under section 74(2) of the Merchant Shipping (Seafarers) Ordinance (Cap 478) or such certificate issued by or under the authority of any government outside Hong Kong which is accepted by the Director of Marine as being the equivalent to a certificate issued under those Rules; or (44 of 1995 s. 143)
(b) 在1984年4月28日前由處長發出或根據處長的權限發出的救生艇艇 員合格證書,或在1984年4月28日前由香港以外任何政府發出或根據香港 以外任何政府的權限發出的證書並獲處長接受為相等於上述由處長發出或 根據處長的權限發出者;
(b) a Certificate of Efficiency as Lifeboatman issued before 28 April 1984 by or under the authority of the Director or such certificate issued before 28 April 1984 by or under the authority of any government outside Hong Kong which is accepted by the Director as being the equivalent of such a certificate issued by or under the authority of the Director;
“化學品液貨船”(chemical tanker) 指建造或改造為並用作以散裝 形式運輸列於以下規則之一的任何液體產品的貨船─
" ""chemical tanker"" (化學品液貨船) means a cargo ship constructed or adapted and used for the carriage in bulk of any liquid product listed in either -"
(a) 國際海事組織海上安全委員會*藉決議MSC 4(48)採納的《國際散 裝運輸危險化學品船舶構造和設備規則》#第17章;或
(a) Chapter 17 of the International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk adopted by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization by Resolution MSC 4(48); or
(b) 國際海事組織大會++藉決議A 212(VII)採納的《散裝運輸危險化 學品船舶構造和設備規則》@第VI章,
" (b) Chapter VI of the Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk adopted by the Assembly of the International Maritime Organization by Resolution A 212(VII),"
“有效期屆滿日期”(date of expiry),就附表8及9所提述的任何產 品而言,指自該產品製造日期起計3年內的某個日期;
" ""date of expiry"" (有效期屆滿日期) in relation to any product referred to in Schedules 8 and 9 means a date within 3 years from the date of manufacture of that product;"
“探索”(detection) 指對生還者或救生艇筏的位置的確定;
" ""detection"" (探索) means the determination of the location of survivors or survival craft;"
“登乘梯”(embarkation ladder) 指符合附表6第V部的規定,並且設 置於救生艇筏登乘站以容許在下水後安全通往救生艇筏的梯;
" ""embarkation ladder"" (登乘梯) means a ladder complying with the requirements of Part V of Schedule 6 provided at survival craft embarkation stations to permit safe access to survival craft after launching;"
“捕魚船隻”(fishing vessel) 指任何用作捕捉(為運動而捕捉除外) 魚類、鯨、海豹、海象或其他海洋生物資源的船隻,包括漁業研究船隻;
" ""fishing vessel"" (捕魚船隻) means a vessel used for catching, otherwise than for sport, fish, whales, seals, walrus or other living resources of the sea and includes a fishery research vessel;"
“自由漂浮下水”(float-free launching) 指救生艇筏自動從下沉船 舶解卸並備妥可供使用的救生艇筏下水方法;
" ""float-free launching"" (自由漂浮下水) means that method of launching a survival craft whereby the craft is automatically released from a sinking ship and is ready for use;"
“自由降落下水”(free-fall launching) 指沒有使用任何約束器具 而將救生艇筏連同艇筏上規定數額的人及設備解卸並容許其降落海上的救 生艇筏下水方法;
" ""free-fall launching"" (自由降落下水) means that method of launching a survival craft whereby the craft with its complement of persons and equipment on board is released and allowed to fall into the sea without any restraining apparatus;"
“氣體運輸船”(gas carrier) 指建造或改造為並用作以散裝形式運 載列於以下規則之一的任何液化氣體或其他產品的貨船─
" ""gas carrier"" (氣體運輸船) means a cargo ship constructed or adapted and used for the carriage in bulk or any liquefied gas or other product listed in either -"
(a) 國際海事組織海上安全委員會*藉決議5(48)採納的《國際散裝運 輸液化氣體船舶構造和設備規則》+第19章;或
(a) Chapter 19 of the International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk adopted by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization by Resolution 5(48); or
(b) 國際海事組織藉決議A 328(IX)採納的《散裝運輸液化氣體船舶構 造和設備規則》##第XIX章,
" (b) Chapter XIX of the Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk adopted by the International Maritime Organization by Resolution A 328 (IX),"
“通用緊急警報系統”(general emergency alarm system) 指符合附 表13的規定的系統;
" ""general emergency alarm system"" (通用緊急警報系統) means a system complying with the requirements of Schedule 13;"
“手持火焰訊號”(hand flare) 指符合附表8第II部的規定的煙火訊 號;
" ""hand flare"" (手持火焰訊號) means a pyrotechnic signal complying with the requirements of Part II of Schedule 8;"
“香港船舶”(Hong Kong ship) 的涵義與本條例第107(4)條中該詞的 涵義相同;
" ""Hong Kong ship"" (香港船舶) has the same meaning as in section 107(4) of the Ordinance;"
“保暖救生衣”(immersion suit) 指符合附表11第I部的規定,並能 使穿著的人在冷水中減低體溫流失的保護衣服;
" ""immersion suit"" (保暖救生衣) means a protective suit which reduces the body heat-loss of a person wearing it in cold water and complies with the requirements of Part I of Schedule 11;"
“充氣艇”(inflated boat) 指符合附表3的規定,並適合救援遇險的 人和編組救生筏的艇隻;
" ""inflated boat"" (充氣艇) means a boat complying with the requirements of Schedule 3 and suitable for rescuing persons in distress and marshalling liferafts;"
“船上保養指示”(instructions for on-board maintenance) 指符 合附表12第II部的規定的指示;
" ""instructions for on-board maintenance"" (船上保養指示) means the instructions complying with the requirements of Part II of Schedule 12;"
“國際航程”(international voyage) 指由《1974年國際海上人命安 全公約》※所適用的某國家至該國家以外的某港口的航程,或由該國家以 外的港口至該國家的航程;
" ""international voyage"" (國際航程) means a voyage from a country to which the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 applies, to a port outside that country or conversely;"