(i) 有關該車輛的登記文件及第(1)(b)款中所提述經填妥及簽署的過 戶通知書;
(i) the registration document relating to the vehicle and the duly completed and signed form of notice of transfer of ownership referred to in subregulation (1)(b);
(ii) 一份屬新車主名下有關該車輛的有效保險單;
(ii) a valid policy of insurance in respect of the vehicle in the name of the new owner;
(iv) 署長所規定的其他有關文件,
" (iv) such other relevant documents as may be required by the Commissioner,"
並且須向署長繳付附表2所訂明的過戶費用︰
and shall pay to the Commissioner the transfer of ownership fee prescribed in Schedule 2:
但在汽車未領牌照的情況下,署長可免除(b)(ii)段的規定。 (1989 年第172號法律公告)
Provided that the Commissioner may waive the requirement in paragraph (b)(ii) in the case of a motor vehicle which is not licensed. (L.N. 172 of 1989)
(3) 除第9及12條另有規定外,凡汽車新車主遵從第(2)(b)款的規定, 署長須─
" (3) Subject to regulations 9 and 12, where the new owner of a motor vehicle complies with subregulation (2)(b) the Commissioner shall-"
(a) 將新車主的姓名或名稱、地址及身分證明文件的詳情列載在登記 冊內;或
" (a) enter in the register the name, address and particulars of the identity document of the new owner; or"
(b) 取消該汽車的登記,重新登記該車輛,配予一個新的登記號碼予 該車輛,並將新車主的姓名或名稱、地址及身分證明文件的詳情列載在登 記冊內,
" (b) cancel the registration of the motor vehicle, re- register the vehicle, assign to it a new registration mark, and enter in the register the name, address and particulars of the identity document of the new owner,"
而在上述任何一種情況下,署長須將該車輛的新登記文件發給新登記 車主或其獲授權代表。
and in either case shall issue a new registration document in respect of the vehicle to the new registered owner or his authorized agent.
(4A) 凡經過戶的汽車屬私家車、電單車或機動三輪車,而該私家車、 電單車或機動三輪車的新車主─
" (4A) Where the motor vehicle transferred is a private car, motor cycle or motor tricycle and the new owner of the private car, motor cycle or motor tricycle-"
(b) 持有授權他駕駛私家車、電單車或機動三輪車的有效駕駛執照; 及
" (b) is the holder of a valid driving licence which entitles him to drive a private car, motor cycle or motor tricycle; and"
(c) 在根據第(2)(b)款遞交過戶通知書時,並非另一輛獲免收附表2所 訂明的過戶費用的私家車、電單車或機動三輪車的車主,
" (c) is, at the time of delivery of notice of transfer of ownership under subregulation (2)(b), not the owner of another private car, motor cycle or motor tricycle in respect of which the transfer of ownership fee prescribed in Schedule 2 has been waivedff
則署長可免收附表2所訂明的過戶費用。 (1992年第88號法律公告; 1993年第34號第13條)
the Commissioner may waive the transfer of ownership fee prescribed in Schedule 2. (L.N. 88 of 1992; 34 of 1993 s. 13)
(5) 如汽車的新車主在任何情況下未有遵從第(2)(b)款的規定,及如 ─
(5) If in any case the new owner of a motor vehicle fails to comply with subregulation (2)(b) and if-
(a) 署長已從登記車主接獲根據第(2)(a)款遞交給他的過戶通知書;
(a) the Commissioner has received from the registered owner a notice of transfer of ownership delivered to him under subregulation (2)(a);
(b) 登記車主向署長繳付附表2所訂明的過戶費用;及
(b) the registered owner pays the Commissioner the transfer of ownership fee prescribed in Schedule 2; and
(c) 署長信納該車輛的登記車主不再是其車主,
" (c) the Commissioner is satisfied that the registered owner of the vehicle is no longer the owner thereof,"
則署長可安排將新車主登記為該車輛的車主。
the Commissioner may cause the new owner to be registered as the owner of the vehicle.
(6) 在任何已登記汽車過戶已滿72小時後,任何人不得駕駛或使用, 或容受或允許他人駕駛或使用該汽車,除非─
" (6) No person shall drive or use or suffer or permit to be driven or used any registered motor vehicle the ownership of which has been transferred, after the expiration of 72 hours from such transfer, unless-"
(a) 新車主已登記為該車車主;及
(a) the new owner is registered as the owner thereof; and
(b) 登記文件、有效的保險單、身分證明文件及其他有關文件已按照 第(2)(b)款遞交署長。
" (b) the registration document, a valid insurance policy, identity document and other relevant documents have been delivered to the Commissioner in accordance with subregulation (2)(b)."
(2) 在署長要求下,汽車的登記車主須─
(2) The registered owner of a motor vehicle shall whenever required by the Commissioner so to do-
(a) 隨即向署長提供署長要求的一切資料,以證明在登記冊內有關車 輛的記載事項屬實;
(a) forthwith furnish to the Commissioner all such information as he may require for the purpose of verifying the entries relating to the vehicle in the register;
(b) 隨即向署長遞交有關該車輛的登記文件及車輛牌照;及
(b) forthwith deliver to the Commissioner the registration document and vehicle licence relating to the vehicle; and