(1) 在完成辦理註冊時,署長須發出一份註冊證明書予註冊人。
(1) On registration the Director shall issue a certificate of registration to the registrant.
(2) 署長收到附表指明的費用後─
" (2) On payment of the fee specified in the Schedule, the Director-"
一項註冊或經續期註冊的有效期為3年,由證明書所顯示的註冊日期起 計。
A registration or renewed registration shall be valid for the 3 year period shown on the certificate.
(1) 註冊電業承辦商或註冊電業工程人員如欲將註冊續期,須向署長 呈交一份格式由署長規定的註冊續期申請書。
(1) A registered electrical contractor or a registered electrical worker who wishes to renew his registration shall submit to the Director an application for renewal of registration in a form required by him.
(2) 申請人呈交申請書時,須一併呈交─
(2) The applicant shall submit with the application form-
(a) 署長認為與申請人的註冊有關或與其註冊續期的資格有關的文件; 及
(a) documents that the Director considers are relevant to the applicant's registration or qualifications for renewal of registration; and
(b) 附表指明的註冊續期費用。
(b) the renewal fee specified in the Schedule.
(3) 申請須於現有註冊屆滿日期起計最少1個月前向署長提交,但不得 早於該日期的4個月前。
" (3) The application must be submitted to the Director at least 1 month before, and no earlier than 4 months before, the expiry date of the current registration."
(4) 如註冊人申請將註冊續期的權利遭暫時中止一段指明時期,他最 遲須於該時期完結後1個月內提出將註冊續期的申請。
(4) Where a registrant has had his right to apply for renewal of registration suspended for a specified period of time he must submit his application for renewal no later than 1 month after the end of the specified period.
發電設施擁有人,如欲申請將發電設施註冊,須向署長呈交─
An owner who applies to register a generating facility shall submit to the Director-
(a) 格式由署長規定的申請書;
(a) an application in a form required by the Director;
(b) 署長認為與申請人的註冊有關的文件;及
(b) documents that the Director considers are relevant to the applicant's registration; and
(c) 附表指明的申請費用。
(c) the application fee specified in the Schedule.
(1) 署長須備存一份已註冊發電設施與其擁有人的註冊紀錄冊。
(1) The Director shall maintain a register of registered generating facilities and their owners.
(2) 凡有註冊根據本條例被取消,署長須將該項註冊自紀錄冊內刪除 。
(2) The Director shall delete a registration from the register where the registration is cancelled under the Ordinance.
(3) 凡署長信納某發電設施已無須根據本條例的規定註冊,則須將有 關註冊自紀錄冊內刪除。
(3) The Director shall delete a registration from the register where he is satisfied that the generating facility is no longer required to be registered under the Ordinance.
(1) 在完成辦理註冊時,署長須發出一份發電設施註冊證明書予發電 設施的擁有人。
(1) On registration the Director shall issue to the owner a certificate of generating facility registration.
(2) 註冊發電設施的擁有人在繳交附表指明的費用後,可獲署長補發 一份發電設施註冊證明書。
" (2) On Payment of the fee specified in the Schedule, the Director may issue a replacement copy of the certificate of generating facility registration to the owner of a registered generating facility."
(1) 凡在第14條所指的申請書內所申報的資料有所變更,有關的擁有 人須在變更後4星期內通知署長。
" (1) Where any of the particulars provided on the form referred to in regulation 14 change, the owner shall notify the Director within 4 weeks after the change."
(1) 在─
(1) During the first-
署長可不受第12條規限而在本條例第31及34條實施後─
" the Director may, after the date of commencement of sections 31 and 34 and notwithstanding regulation 12, extend the period of validity of the registration of-"
(i) 將電業工程人員的註冊的有效期延長,但不得延長至超過本條例 第31條實施之後的四年半;及
(i) a worker for up to 4 1/2 years after the commencement of section 31; and
(ii) 將電業承辦商的註冊的有效期延長,但不得延長至超過本條例第 34條實施之後的三年半。
(ii) a contractor for up to 3 1/2 years after the commencement of section 34.
(2) 縱使第11(1)條另有規定,署長可押後至總督為本條例第31及34條 指定實施日期之後才發出第(1)款所指的工程人員或承辦商的註冊證明書 。
" (2) Notwithstanding regulation 11(1), the Director may defer the issue of a certificate of registration for a worker or contractor referred to in subregulation (1) until the Governor appoints a day for the commencement of sections 31 and 34."